30 avril 2013

Bio csirke burger

Hozzávalók 6 burgerhez

6 teljes kiőrlésű magvas burger zsemle (hamarosan érkezik a házilag készített változat)
3 szelet csirke- vagy pulykamell
Kecske goude sajt
Pár szem édes-savanyú lében eltett uborka
1 paradicsom
6 saláta levél
2 tojássárgája
1 ev. kanál tej
Prézli (teljes kiőrlésű száraz kenyérből reszelve/darálva)


Hasábburgonya batátából (édesburgonya)

8 nagy édesburgonya
legjobb a kókuszolaj, de ha nincs, megteszi a napraforgóolaj is
tengeri só

Kezdjük a húsokkal. Vágjuk ketté mindegyik szeletet. Egy tányérra szórjunk prézlit, egy másikban pedig verjük fel a 2 tojássárgáját a tejjel, enyhén sózzuk. Forgassuk meg a hússzeleteket először a tojásban, majd jöhet a prézli. Egy kis olívaolajon süssük meg, majd tegyük őket félre.
Melegítsük elő a sütőt 200°C-ra.
Vágjuk fel vékony szeletekre a sajtot, a paradicsomot és az uborkát. Hosszában vágjuk ketté a zsemléket, az alsó felére helyezzünk egy szelet sajtot, jöhet a husi, még egy szelet sajt majd a cipó fedele következik. Süssük 10 percen keresztül, majd kivéve tegyük bele a hideg hozzávalókat: uborka, paradicsom, saláta. Ízlés szerint fűszerezzük (öntetnek ajánljuk a mustárt, házi kecsap receptünk pedig hamarosan érkezik). Készen is vagyunk!

Hasábburgonya

Tisztítsuk meg az édesburgonyákat, majd vágjuk őket egyenletesen vékony szeletekre. Egy nagyobb edényben forrósítsunk fel elegendő mennyiségű olajat. Középerősségen süssük félkészre, majd fordítsuk meg őket. Kivéve csöpögtessük le róluk a felesleges zsiradékot, majd törlőpapírral borított tányérra kiszedve sózzuk. Elkészült!

Egészség sorok:
Teljes kiőrlésű lisztek magvakkal: gazdag növényi rostokban és ásványi anyagokban, könnyebben emészthető
Kecskesajt: könnyebben emészthető, fontos protein és kalcium forrás
Édesburgonya: antioxidáns, jó az immun- és idegrendszerre, az izmokra, a bőrre és a nyálkahártyára
Kókuszolaj: koleszterinmentes, erősíti az immunrendszert, magas a laurinsav tartalma (fontos összetevője az anyatejnek)









Chicken burger Bio


Pour 6 burgers:

6 petits pains complets multi céréales
3 escalopes de poulet ou dinde 
Gouda de chèvre
Cornichons aigres doux
1 tomate
Salade verte 
2 jaunes d’œufs
1 c à s de lait
Chapelure (biscottes complètes broyées)
Sel

Frites de patates douces:
8 grosses patates douces 
Huile de tournesol
Sel 

Tout d'abord panez les escalopes. Coupez chaque escalope en deux dans la largeur, dans une assiette versez de la chapelure et dans une autre battre les 2 jaunes d’œufs avec le lait à l'aide d'une fourchette et salez. Baignez-les dans la préparation puis dans la chapelure.  
Faites-les griller dans une poêle avec un peu d'huile d'olive, puis réservez-les. 
Préchauffez votre four à 200°C.
Coupez le gouda, la tomate et les cornichons en fine tranche. Coupez vos petits pains dans le sens de la largeur déposez sur la base une tranche de gouda, une escalope de poulet pané, une autre tranche de gouda et refermez les pains. Enfournez-les environ 10 minutes, une fois retiré du four ajoutez enfin les cornichons, la tomate et la salade, et assaisonnez à votre goût! 
(Ketchup maison et moutarde, bientôt sur notre blog vous trouverez nos recettes spéciales sauces maison!)    

Pour les frites: 

Pelez les patates douces, coupez-les en tranche régulière.
Préchauffez une grande poêle profonde avec de l'huile de tournesol en quantité suffisante.
Mettez les patates à griller à mi-cuisson retournez-les. Sortez-les à l'aide d'une écumoire et réservez-les dans un saladier recouvert de papier absorbant, salez. C'est prêt! 

ATOUTS SANTE:
Céréales complètes: très riche en fibre et minéraux, plus facile à digérer 
Fromage de chèvre: facile à digérer, importante source de protéine et de calcium
Patates douces: antioxydant, bon pour le système immunitaire et nerveux, les muscles, la peau et les muqueuses. 
Huile de tournesol: riche en vitamine E, idéal pour cuisson.









Cheesecake New Yorkais

Préparation 20 min                                                                                                  0% GLUTEN 
Cuisson 1h15
Temps de repos 6h

Pour 6 personnes

La garniture:
1kg de cream cheese (Philadelphia)
10 c à soup de sirop d'agave ou d'érable
3 œufs
1 c a thé de gingembre en poudre
Jus d'un petit citron

La pâte:
100g de son d'avoine
100g de maïzena
50g de farine de châtaigne
150g margarine
1 œuf
3 c a s de sirop d'érable
1 pincée de sel
2 pincées de vanille
Le zeste d'un demi citron

Préparez le fond de pâte:
Préchauffez le four à 210°C. Coupez ensuite la margarine en morceaux. Mélangez avec les mains la margarine avec tous les autres ingrédients de la pâte. Faire une boule avec puis étalez cette pâte dans le fond du moule (env. 20-22cm diamètre, à bord haut) en une couche régulière. Faites cuire pendant 15 min au four. Laissez tiédir.

Ramenez la température du four à 120°C et faites la préparation au fromage.
Pressez le citron, récupérez son jus. Mélangez le cream cheese et le sirop d'agave. Incorporez les œufs l'un après l'autre, le gingembre et le jus de citron. Il faut que le mélange soit bien crémeux. Versez cette crème dans le moule sur la pâte tiède et faites-le cuire 1h au four. Laissez refroidir et mettez-le au réfrigérateur pendant 6h. 
Démoulez et servez frais, accompagné d'un coulis de myrtille.

ATOUTS SANTE:

Châtaigne: bon pour la circulation sanguine 
Son d'avoine: bon pour le système nerveux et le cholestérol, diurétique
Sirop d'agave: 100% naturel, index glycémique bas permettant de moins sucrer
Sirop d'érable: 100% naturel, plus de minéraux que la plupart des autres produits sucrants, antioxydant
Margarine: choisir non saturée et non hydrogénée! Antioxydant, diminue la pression artérielle et le cholestérol
Gingembre: propriété tonique et antiseptiques
Vanille: digestive et stimulante 


New York cheesecake avagy a legendás sajttorta


Elkészítési idő 20 perc
Sütés 1h15
Hűtés 6h

A sajtkrémhez:
1kg sajtkrém (Philadelphia)
10 ev. kanál agavé szirup vagy juharszirup
3 tojás
1 t. kanál őrölt gyömbér
1 kis citrom leve

A tésztához:
100gr zabkorpa
100gr maïzena
50gr gesztenyeliszt
150gr margarin
1 tojás
3 ev. kanál juharszirup
1 csipetnyi só
2 csipetnyi vanília
Egy fél citrom reszelt héja

Készítsük el az alaptésztát:
Előmelegítjük a sütőt 210*C-ra. A margarint apró kockákra vágjuk, majd összekeverjük a többi hozzávalóval. Alaposan átgyúrjuk, majd gombócot formálunk belőle. Fogjunk egy kb 22cm átmérőjű magas szélű tortaformát, és nyomkodjuk bele a tésztánkat úgy, hogy egyenletes felszínt kapjunk. Süssük 15 percig, majd hagyjuk kihűlni.

Csökkentsük a hőfokot 120*C-ra, és kezdjünk hozzá a sajtkrémhez.
Keverjük össze a sajtkrémet a sziruppal, a gyömbérrel és a citromlével, majd egyenként adjuk hozzá a tojásokat. Jól keverjük át, hogy egyenletes krémet kapjunk.
Öntsük rá a sajtkrémünket a langyos alaptésztánkra, majd süssük 1 órán keresztül. Hagyjuk kihűlni, majd tartsuk 6 órán keresztül a hűtőben. Hidegen tálaljuk, megbolondítva egy kis áfonya öntettel.


Egészség sorok:

Gesztenye: jó a vérkeringésre
Zabkorpa: jó az idegrenszerre és a koleszterinszintre, könnyen emészthető
Agavé szirup: 100%-ban természetes édesítőszer, alacsony glikémiás index
Juharszirup: 100%-ban természetes, több ásványi anyagot tartalmaz, mint más édesítőszerek, fontos antioxidáns
Margarin: telítetlen (cisz)zsírsav, antioxidáns, előnyös hatással bír az artériában keletkező nyomás és a koleszterin szint csökkentésére
Gyömbér: frissítő hatású, gyulladáscsökkentő
Vanília: jó az emésztésre, serkentő hatású


26 avril 2013

Pain gojis-noisettes ou pistaches


250g farine complète
200ml eau tiède
1/2 sachet de levure boulanger en poudre
1 pincée de sel et de sucre roux
1 poignée de baies gojis
1 poignée de noisettes
"Pour celui aux pistaches remplacez les gojis et noisettes par 2 poignées de pistaches"

Préchauffez le four à 250°c.
Mélangez la farine avec la levure, le sel, le sucre, les baies de gojis et les noisettes, puis ajoutez petit à petit l'eau tiède. Travaillez bien la pâte, puis laissez là reposer pendant 30 min. 
Créez la forme de votre pain, puis mettez le sur une plaque recouverte de papier sulfurisé. Faites cuire pendant 5 min puis baissez la température à 180°c. 
Mouillez le pain avec de l'eau pour q'il devienne croustillant, laissez cuire pendant 25 min. 
Vous pouvez le conserver pendant 3 jours. 
Excellent en tant que tartine grillée aussi!

ATOUTS SANTE:
Noisettes: réduit le cholestérol, protège contre les radicaux libres, bon pour peau, cheveux, ongles, muqueuse.
Baie de Goji: renforce les défenses immunitaires, fait baisser la tension artérielle, le taux de cholestérol et le sucre dans le sang. Améliore l'assimilation du calcium, soulage le foie. 
Pistache: Antioxydant, réduit le cholestérol, bon pour le foie, énergie, métabolisme, peau. 


Gojis-mogyorós kenyér avagy pisztáciás



250gr teljes kiőrlésű liszt
200ml langyos víz
1/2 csomag porélesztő
1 csipetnyi só, nádcukor
1 marék goji
1 marék mogyoró

Keverjük össze a lisztet az élesztővel, a cukorral, a sóval, a gojival és a mogyoróval, s adjuk hozzá kicsinyenként a vizet. Dagasszuk be a tésztánkat, majd lefedve kelesszük fél órán keresztül. Melegítsük elő a sütőt 250*C-ra.
Formázzuk meg a kenyerünknek, majd sütőpapírra téve 5 percen keresztül süssük magas hőfokon. Ezek után vizezzük meg a felszínét, hogy még ropogósabb legyen, és süssük további 25 percen keresztül 180*C-on. Akár 3 napig is eláll, utána pedig pirítósnak is tökéletes!

Egészség sorok
Mogyoró: előnyös hatással van a koleszterinre, véd a szabad gyökök kialakulása ellen, jó a bőrre, a hajra a körmökre és a nyálkahártyára
Goji: immunerősítő, vérnyomás, koleszterin és vércukorszint csökkentő, elősegíti a kalcium felszívódást, jó a májra
Pisztácia: antioxidáns, koleszterin csökkentő, jó a májra, az anyagcserére, a bőrre, energiadús

23 avril 2013

Soufflé asperges épinards


1 botte d'asperge
2 poignées d'épinard
3 œufs
1 c à s de maïzena
Fleur de sel, poivre

Préchauffez le four à 190°C.
Pelez délicatement les asperges, coupez les extrémités, faites les cuire à la vapeur pendant 6-7 minutes environ. Égouttez-les puis coupez-les en morceau de 3 cm environ.
Gardez les têtes d'asperges  pour la décoration. 
Mélangez les morceaux dans un saladier avec les feuilles d'épinards, ajoutez un œuf entier puis les jaunes de deux autres mélangez bien avec la maïzena. Salez, poivrez. 
Battez les blancs d’œufs en neige bien ferme avec une pincée de fleur de sel, incorporez les délicatement. Remplissez des moules à muffins au 3/4 et décorez avec quelques têtes d'asperges.
Mettez les soufflés au four pendant environ 20 minutes, jusqu'à ce qu'ils gonflent et brunissent.
C'est prêt!
Vous pouvez les servir en entrée (recommandé avec notre sauce publiée dans  l'article 
'délice d'asperges') ou peux être servis en accompagnement d'un filet de dos de cabillaud pané aux noix de pékan.

ATOUT SANTE:
Asperge: diurétique, laxatif, antibactérien
Épinard: antioxydant, excellent tonique
œufs: bonne source de protéine.

Spárgás-spenótos szuflé


1 köteg friss spárga
2 marék spenótlevél
3 tojás
1 kanál Maizena
Só, bors

A spárgákat megtisztítjuk, fás részüket levágjuk. Enyhén sós vízben főzzük 6-7 percig, majd kivéve vágjuk kb. 3 cm-es darabokra. A spárgafejeket tegyük félre, a szárakat pedig egy salátás tálba téve keverjük össze az apró darabokra vágott spenótlevelekkel. Üssünk le egy egész tojást, adjuk hozzá a másik kettő sárgáját, majd a fehérjéket verjük kemény habbá egy csipetnyi sóval. A tojássárgákat keverjük össze a Maizenával, majd adjuk hozzá a zöldségeinkhez. Sózzuk, borsozzuk, majd óvatosan forgassuk bele a tojásfehérjék habját. Muffinformáinkat töltsük 3/4-ig, majd szúrjuk meg a tetejüket egy-két spárgafejjel. Előmelegített sütőben 190*C-on süssük míg fel nem duzzadnak, s tetejük kezd barnulni.

Előételként is felszolgálhatjuk (ajánljuk hozzá a "spárga finomságok" receptünkben közzétett öntetet), vagy tökéletes körete lehet egy tört pekáni dióba forgatott halfilének is! (mi ez utóbbit választottuk)


Egészség sorok 
Spárga: emésztés elősegítő, antibakteriális 
Spenót: erőteljes antioxidáns
Tojás: proteinbomba


20 avril 2013

Soupe de fanes de radis biscuit au sésame


Pour la soupe
Fanes de 3 bottes de radis
Coriandre ( facultatif)
2 gousses d'ail
Demi oignon
1 c à s Maïzena
1 yaourt
Sel, poivre
1,5l eau

Pour les biscuits

3 c a s graines de sésame
1 c a s farine de châtaigne
2 c a s farine de maïs
Une pincée de bicarbonate
Sel
Eau

Pour le carpaccio

1 bottes de radis ou 6-8 radis
Jus de citron
Huile de sésame
Sésame noir
Poivre

Préchauffez le four a 200°C. Mixez les graines de sésame avec les farines, le sel et le bicarbonate. Ajoutez de l'eau petit à petit avec une c a soupe pour obtenir une pâte pas trop sèche ni collante. Étalez la sur votre plan de travail à nu puis avec un couteau couper en huit rectangles. Déposer des biscuits sur le papier sulfurisé puis faites cuire jusqu'à ce qu'à  commence à brunir.


Pour la soupe lavez les fanes de radis puis faites bouillir avec l'oignon et l'ail pendant 10minutes. Salez, poivrez. Ajoutez les feuilles de coriandre. Laissez infuser quelques minutes. Remettez sur le feu et ajouter le yaourt bien mélanger avec la maïzena. Portez à ébullition, enfin mixez le tout!


Pour le carpaccio coupez les radis en fines rondelles, arrosez d'un filet d'huile de sésame et d'un jus de citron. Déposez-les sur les biscuits  refroidis, décorez avec quelques graines de sésame noir, poivrez. C'est prêt!


ATOUTS SANTE:
Radis: bon pour le système digestif, les articulations et le foie
Ail: détoxifiant, antioxydant, antitumoral
Oignon: bon pour le système immunitaire et digestif, réduit le cholestérol
Coriandre: bon pour système digestif 
Sésame: réduit le cholestérol, antioxydant
Châtaigne: bon pour la circulation sanguine
 

Frissítő leves retek levélből


Hozzávalók:
3 csokor friss retek levél
(Ízlés szerint) 3 szál friss koriander
2 gerezd fokhagyma
fél hagyma
1 ev.kanál Maizena
egy pohár joghurt
só, bors
1,5 L víz

Retek carpaccio szezámoskeksz ágyon


Hozzávalók a kekszhez:

3ev.kanál szezámmag
1 ev. kanál gesztenye liszt
2 ev. kanál kukorica liszt
Csipetnyi sütőpor

Víz
Hozzávalók a carpacciohoz:
Egy csokor friss retek vagy 6-8 darab
Citromlé
Szezámolaj
Fekete szezámmag
Bors

Kezdjük a szezámoskeksszel: előmelegítjük a sütőt 200*C-ra. A szezámmagot a lisztekkel, sóval, sütőporral mixerben simára őröljük. Kanalanként adjuk hozzá a vizet, amíg össze nem áll tésztává. Szögletesre nyújtjuk (liszt elvileg nem kell hozzá, mert a szezámmag olajos hatást ad a tésztánknak), majd késsel téglalapokat vágunk belőle. Sütőpapíron 200*C-on a leves elkészítése alatt enyhén pirultra sütjük.


A leveshez a megtisztított retek leveleket vízben feltesszük főzni a hagymával és a fokhagymával, sózzuk, borsozzuk, majd miután minden megpuhult, lehúzzuk a tűzről, és hozzáadjuk a koriandert. Hagyjuk ázni pár percig, majd a tűzre visszatéve belekeverjük a joghurtban elkevert Maizenát, összeforraljuk, turmixoljuk, és el is készültünk!


A carpacciohoz az egész retkeket vékony szeletekre vágjuk, majd megcsöpögtetjük citrommal és a szezámolajjal. Miután a kekszek kihűltek, elfektetjük rajtuk a csillogó szeleteket. Borsozzuk, megszórjuk pár fekete szezámmaggal, és már tálalhatunk is!

Jó étvágyat!

Egészség sorok
Retek: jó az emésztésre, az ízületekre és a májra
Fokhagyma: méregtelenítõ antioxidáns, daganatmegelõzõ
Hagyma: jó az immun- és emésztõrendszerre, koleszterin csökkentõ
Koriander: emésztés elõsegítõ
Szezámmag: koleszterin csökkentõ antioxidáns
Gesztenye: jó a vérkeringésre

18 avril 2013

Délice d'asperges


  Pelez les asperges délicatement, coupez les extrémités, faites les cuire à la vapeur pendant 20 minutes environ contrôlez la cuisson en piquant avec un couteau la partie la plus épaisse.        Laissez les refroidir dans une assiette.
Sauce vinaigrette: 4 c à soupe d'huile d'olive, 2 c à soupe de vinaigre balsamique, quelques brins de ciboulette et de persil, 2 œufs durs, sel, poivre.
  Réalisez la vinaigrette, ajoutez les herbes et les œufs hachés, salez, poivrez. 
Servez avec les asperges tièdes ou froides. 
C'est prêt! 


ATOUTS SANTE:
Asperge: diurétique, laxatif, antibactérien.
Ciboulette et persil: diurétique, purgatif, laxatif. Réduit le cholestérol. 
œufs: bonne source de protéine.

Spárga finomság


  
  Enyhén tisztítsuk meg a spárgákat, majd távolítsuk el a fás részeket. Pároljuk 20 percen keresztül, a vastag részükbe szúrt késheggyel közben ellenőrizzük, mennyire puhul. Tányérra téve hagyjuk kihűlni. 
  Az öntethez: 4 ev. kanál olívaolaj, 2 ev. balzsamecet, néhány szál snidling és petrezselyem, 2 keménytojás, só, bors szükséges
 Keverjük össze a folyékony hozzávalókat, adjuk hozzá az összedarált fűszernövényeket és a tojást, sózzuk, borsozzuk.
A spárgákat langyosan vagy hidegen is tálalhatjuk. El is készült!

Egészség sorok 
Spárga: emésztés elősegítő, antibakteriális 
Snidling és petrezselyem: emésztés elősegítő, koleszterin csökkentő 
Tojás: proteinbomba

11 avril 2013

Torta al limone



Per la pasta frolla:
220 g di farina di farro
100 g di margarina a temperatura ambiente
1 uovo
Un pizzico di sale

Per il ripieno:
2 limoni
1 arancia
150 ml di sciroppo di agave (8 cucchiai da minestra)
4 uova
75 g di margarina a temperatura ambiente

Riscaldate il forno a 210°c
Mescolate la farina, lo zucchero, l'uovo, e un pizzico di sale.
Mescolate con le dita la pasta e la margarina sino ad ottenere una consistenza granulosa e omogenea.
Lasciatela riposare in frigo.
Nel frattempo, frullate in un mixer le uova e lo sciroppo di agave.
Grattugiate la scorza di un limone. Spremete i limone e l'arancia per ottenerne il succo. Frullate di nuovo il tutto aggiungendo la margarina.
Stendete la pasta sul piano di lavoro infarinato.
Poi mettetela in un piatto da torta leggermente ricoperto di margarina.
Bucate la pasta con una forchetta e mettetela in forno per 5 minuti abbondanti.
Quindi versateci la preparazione e fatela cuocere a 210°c per 15 minuti.
Abbassate il forno a 150°c e lasciate cuocere ancora 20 minuti.

BENEFICI:
Limone: buono per le articolazioni, la circolazione, il sistema digestivo e immunitario.
Arancia: antiossidante, tonico, diuretico, lassativo. Stimula il sistema immunitario e il fegato.
Margarina: sceglietene una non saturata e non idrogenata. Antiossidante, diminuisci la pressione arteriosa.

Citrom torta



Hozzávalók

A tésztához:
220g tönkölyliszt
100g margarin (100% bio növényi zsír)
1 tojás
1 evőkanál nádcukor
egy csipetnyi só

A feltéthez:
2 citrom
1 narancs
150ml agavé szirup (kb 8 evőkanál)
4 tojás
75gr margarin

Előmelegítjük a sütőt 210 °C-ra. Összekeverjük a lisztet, a cukrot és a sót. Hozzáadjuk a szobahőmérsékletű margarint, majd az ujjaink között szétmorzsolva homogén tésztává gyúrjuk. Hűvös helyen pihentessük.
Ezalatt reszeljük le egy citrom héját, facsarjuk kis mindkét citromot és a narancsot, majd keverjük össze a tojásokkal, az agavé sziruppal és a szobahőmérsékletű margarinnal.

Lisztezett felületen nyújtsuk ki a tésztánkat, majd helyezzük bele a kivajazott tortaformánkba úgy, hogy jusson elég a szegélyre. Szúrjuk meg több helyen egy villával, majd 5 percig helyezzük az előmelegített sütőbe. Ezután jöhet rá a citromkrémünk!

Süssük 15 percig 210 °C-on, majd alacsonyabb hőfokon/150 °C további 20 percen keresztül. Kihűlve tálaljuk.

Egészség sorok:
citrom: jó az izületekre, a vérkeringésre, az emésztésre, az ellenállóképesség javítására
narancs: antioxidáns, emésztés elősegítő, tisztító hatású
margarin: telítetlen (cisz)zsírsav, antioxidáns, előnyös hatással bír az artériában keletkező nyomás és a koleszterin szint csökkentésére
tönköly: alacsonyabb glutenszinttel rendelkezik, és könnyebben emészthető, mint a simaliszt, gazdag magnéziumban, jó stressz elleni hatás
agavé szirup: 100%-bán természetes édesítőszer, alacsony glikémiás index, kevesebb kell belőle mint a hagyományos cukorból

Tarte au citron



Pour la pâte sablée:

220 g de farine de petit épeautre
100 g de margarine à température ambiante 
1 œuf 
1 cuillère à soupe de sucre roux
1 pincée de sel

Pour la garniture:

2 citrons
1 orange
150 ml de sirop d'agave (8 cuillères à soupe bien pleines)
4 œufs
75 g de margarine à température ambiante 

Préchauffez votre four à 210°c.
Mélangez la farine, le sucre, l’œuf et le sel. Avec les doigts, sablez le mélange avec la margarine jusqu'à consistance d'un mélange granuleux de texture homogène. Réservez au frais.
Pendant ce temps, mixez les œufs avec le sirop d'agave, prélevez le zeste d'un citron, le jus de 2 citrons et le jus d'orange, et mixez  de nouveau le tout avec la margarine.  
Étalez la pâte sur votre plan de travail fariné, puis mettez la dans un plat à tarte légèrement enduit de margarine, piquez la pâte avec une fourchette mettez la au four 5 bonne minutes puis versez la préparation. 
Faite cuire à 210 °c pendant 15 minutes. Baissez le four à 150°c et cuire encore 20 minutes.

ATOUTS SANTE
Citron: bon pour les articulations, la circulation et le système digestif et immunitaire. 
Orange: antioxydant, tonique, diurétique, laxatif. Stimule le système immunitaire et le foie. 
Margarine: choisir non saturée et non hydrogénée! Antioxydant, diminue la pression artérielle et le cholestérol. 
Épeautre: moins de gluten et plus digeste que la farine. Propriétés tonifiante et riche en magnésium bon contre le stress.
Sirop d'agave: 100% naturel , index glycémique bas permettant de moins sucrer.










Pesto



1 bel mazzo di basilico fresco
2 spicchi di aglio sbucciato
2 manciate abbondanti di pinoli
100 g di parmigiano
7 cucchiai da minestra di Olio extravergine di oliva 
Sale, pepe 

Sfogliate il basilico. Mettete le foglie nel recipiente di un frullatore.
Aggiungete l'aglio e i pinoli, frullate leggermente. Aggiungete quindi il parmigiano e frullate fino ad ottenere una salsa cremosa.
Versate l'Olio di Oliva senza smettere di frullare. Salate e pepate.

Potete degustarlo immediatamente o anche scegliere di conservarlo per una settimana in frigo.
In questo caso mettete la preparazione in un recipiente ermetico. Non dimenticate di ricoprire la superficie con uno strato di Olio di Oliva prima di chiuderlo.
Il pesto può essere degustato con la pasta ma anche su della verdura o ancora su dei crostini da aperitivo.
Potete variare il piacere facendo tostare leggermente i pinoli.

BENEFICI:
Basilico: digestivo, sedativo
Pinoli: lassativo, digestivo, buono per la saluta cardiovascolare
Parmigiano: buono per le ossa, attività muscolare, il sistema immunitario
Olio di Oliva: buono contro il colesterolo, il diabete, e l'obesità.

6 avril 2013

Pesto



1 beau bouquet de basilic frais
2 gousses d'ail pelées et dégermées
2 grosses cuillères à soupe de pignons de pin
100 gr de parmesan 
7 cuillères à soupe d'huile d'olive extra vierge de 1 ère pression à froid
Sel, poivre du moulin

Effeuillez le basilic. Déposez les feuilles dans le bol d'un mixeur ou d'un robot. Ajoutez l'ail et les pignons, mixez légèrement. Ajoutez le parmesan et mixez finement. Versez l'huile d'olive sans cesser de mixer. Salez et poivrer.
Vous pouvez le déguster immédiatement ou choisir de le conserver pendant 1 semaine au réfrigérateur. Pour cela recouvrez la surface de la préparation d'une couche d'huile d'olive et la mettre dans un récipient hermétique. 
Le Pesto peut se déguster sur des pâtes ou des légumes ou encore sur des croûtons pour l'apéritif. 
Vous pouvez varier les plaisirs en faisant légèrement griller les pignons!

ATOUTS SANTE:
Basilic: digestif, sédatif
Pignons: santé cardiovasculaire, laxatif, digestif
Ail: antioxydant, antitumoral
Parmesan: santé de l'os, activité musculaire, système immunitaire
Huile d'olive extra vierge: lutte contre le cholestérol, le diabète et l'obésité. 

Házi pesto



Hozzávalók


egy szép csokor friss bazsalikom

2/3 gerezd fokhagyma
2 púpozott evőkanál fenyőmag
100g parmezán sajt
7 evőkanál extraszűz hidegen sajtolt olívaolaj
Só, őrölt bors

A bazsalikom leveleket tegyük egy keverőtálba, majd adjuk hozzá a fokhagymát, a fenyőmagot, és enyhén mixeljük össze. Ezek után jöhet bele a parmezán sajt, s ismét kis ideig kevertessük. Végül adjuk hozzá az olívaolajat, ízlés szerint sózzuk, borsozzuk.

Rögtön fogyasztható, viszont légmentesen zárva, egy réteg olívaolajjal a tetején akár egy hétig is eláll a hűtőben. A pestot felhasználhatjuk tésztákhoz, zöldségekhez avagy vacsora előtti nassoláshoz apró pirítósokkal.

Egészség sorok:

bazsalikom: jó az emésztésre, nyugtató hatású
fenyőmag: előnyös hatás a szívre és az érrendszerre, könnyen emészthető
fokhagyma: antioxidáns, fontos a tumorok kialakulásának megelőzésében
parmezán sajt: jó a csontokra, az immunrendszerre, ajánlott mozgás/izomigénybevétel esetén
extraszűz olívaolaj: fontos a koleszterin, a cukorbetegség és a kóros elhízás elleni harcban

4 avril 2013

Soupe ail basilic persil et chips de courgettes


1 grosse tête d'ail
2 tasses de basilic ciselé
1 tasse de persil ciselé
1 yaourt de brebis
1,5 litres d'eau
Noix de muscade, sel, poivre rose.

Épluchez l'ail, faites la bouillir 20 minutes dans de l'eau. Ajoutez le basilic et le persil, le yaourt, le sel, le poivre rose et la noix de muscade.
Laissez infuser quelques minutes. Enfin mixez le tout. 
Au moment de déguster vous pouvez arroser d'un filet d'huile d'olive. 

Chips de courgettes: 
2 belles courgettes
Poivre rose 
Huile d'olive

Taillez les courgettes en fines rondelles, disposez les sur une plaque recouverte de papier sulfurisé.
Faites les griller au grill jusqu'à ce qu'elles commencent à brunir. Une fois sortie du four poivrez et arrosez d'un filet d'huile d'olive. 

ATOUTS SANTE
Ail: détoxifiant, bon pour le système digestif, antibactérien et antifongique, aide à réduire le taux de cholestérol, bon pour le système immunitaire. Le persil neutralise la forte odeur de l'ail! 
Basilic: aide à soulager les troubles digestifs, tonique, bon contre les migraines digestive ou nerveuse. 
Persil: diurétique, purgatif, tonique, laxatif. Bon pour les fonctions hépatique et biliaire.
Courgette: Léger laxatif, diurétique, soulage l'inflammation des reins et de la vessie. 
Poivre: Stimulant de toutes les glandes digestives, détoxifiant, diurétique et aphrodisiaque. (évitez l'excès pour les muqueuses digestives sensibles)
Noix de muscade: Bon pour la mauvaise haleine, et les problèmes digestifs.

Bazsalikomos-petrezselymes fokhagyma leves cukkini tallérokkal


1 nagy fej fokhagyma
2 csésze friss bazsalikom levél
1 csésze petrezselyemzöldje
1,5 l víz
1 joghurt
szerecsendió, só, rózsabors

A héjuktól megtisztított fokhagymagerezdeket főzzük 20 percig, majd adjuk hozzá a bazsalikomot, a petrezselymet, sózzuk, borsozzuk, és reszeljünk bele ízlés szerint szerecsendiót. Pár percig hagyjuk a hozzávalókat összeérni, majd keverjük hozzá a joghurtot. Jöhet a turmixolás. Tálaláskor meglocsolhatjuk pár csepp olívaolajjal és egy csipetnyi tört rózsaborssal.

Cukkini tallérok

2 szép darab cukkini
rózsabors
olívaolaj

Vékony karikákra vágjuk a cukkinit, majd sütőpapírra helyezve alacsony fokozaton grillezük, míg barna foltok kezdenek rajtuk megjelenni. A sütőből kivéve borsozzuk, és csepegtessük meg olívaolajjal.
Tálalhatunk!

Egészség sorok

Fokhagyma: méregtelenítő, jó az emésztésre, antibakteriális, jó a bélparaziták ellen, koleszterin csökkentő hatású, előnyös az immunrendszerre
Bazsalikom: jó az emésztési zavarok enyhítésére, migrénre előnyös hatású
Petrezselyem: enyhén hashajtó, enyhíti a vese és húgyhólyag égést
Szerecsendió: jó az emésztésre és a gyomorproblémákból adódó kellemetlen szájszagra

1 avril 2013

Mimóza tojások anchoisval (szardella, ajóka)




12 db sózott anchois filé
20 db kapribogyó 
3 szál petrezselyem 
1 échalote / lilahagyma 
Paprika, bors, (só), olívaolaj 
Forró vízbe merítve 10 percen keresztül keményre főzzük a tojásokat, majd hidegvízben hagyjuk kihűlni. Egy tálban pépesítsük az anchois filéket, a kaprobogyót, és adjuk hozzá az apró darabokra vágott hagymát, petrezselymet. Tisztítsuk meg a tojásokat a héjuktól, hosszában vágjuk ketté őket. Vegyük ki mindegyik sárgáját, majd keverjük össze a többi hozzávalóval. Az olívaolajjal keverjük simára, jól borsozzuk meg. Kóstolás után a túlzottan sós hatást citromlé hozzáadásával ellensúlyozhatjuk. Végül szórjuk meg paprikával, díszítésként használjunk petrezselymet.

Mimóza tojások




6 tojás 
1 kisebb avokádó 
1 teáskanál wasabi 
1 evőkanál szezámolaj 
1 lilahagyma/échalot 
2 evőkanál ecetes gyömbérlé (ízlés szerint) 

Só, bors Pár szem fekete szezámmag A tojásokat sós vízben a forrástól számítva 9perc alatt keményre főzzük, majd hideg vízbe téve hagyjuk kihűlni. Törjük meg a héjukat, majd ismét hagyjuk őket pár percig ázni. Miután megszabadítottuk a tojásokat a héjuktól, félbevágjuk, és óvatosan ( kiskanál segítségével) kivesszük mindegyik sárgáját. Egy mélytányérban összekeverjük a hozzávalókat: villával szétnyomjuk az avokádót és a tojássargáját, hozzáadjuk a wasabit, a szezámolajat, az apró darabokra vágott hagymát, a gyömbérlét, jöhet a só, bors és tölthetjük a tojásfehérjéket. Használhatunk kiskanalat vagy habzsákot. Tálaláskor megszórjuk a kis tojáshajónak fekete szezámmaggal. Jó étvágyat!

Oeufs Mimosa aux Anchois




Pour 6 oeufs:
12 filets d'anchois
20 câpres
3 brins de persil
1 échalote
Poivre, huile d'olive, paprika

Plongez vos oeufs dans de l'eau bouillante pendant 10 minutes qu'ils soient bien durs, passez les sous l'eau froide et laissez les refroidir.
Hâchez finement les anchois, les câpres, le persil et l'échalote.
Ecalez les oeufs, coupez les dans la longueur, prélevez les jaunes et mélangez les avec votre anchoïade, puis montez les à consitance d'une pommade à l'huile d'olive, poivrer généreusement.
Gôutez les et saler seulement si nécessaire, vous pouvez réctifier d'un trait de jus de citron.
Enfin, saupoudrez les de parika et décorez les avec une feuille de persil, c'est prêt!

ATOUTS SANTE

Persil: Diurétique, purgatif, tonique, laxatif, antiseptique pulmonaire
Echalote: antibiotique, antifongique. Bon pour le système immunitaire et digestif. Réduit le cholestérol.


Oeufs mimosa wasabi



Pour 6 oeufs:

1avocat (plutôt petit)
1 cuillère a thé de wasabi
1 cuillère a soupe d'huile de sésame
1 échalote
2 cuillères a soupe de jus de gingembre au vinaige (facultatif)
Sel Poivre

Plongez les oeufs dans de l'eau bouillante pendant 10 minutes afin qu'ils soient bien durs. Passez les sous l'eau froide.
Ecrasez l'avocat, puis ajoutez l'huile de sésame, l'échalote coupée finement, le wasabi,, le vinaigre de gingembre, le sel et le poivre.
Coupez les oeufs dans la longueur, prélevez les jaunes et mélangez les avec votre préparation. Enfin, remplissez les blancs avec celle-là et décorez avec des graines de sésame noir. C'est prêt!

ATOUTS SANTE

Avocat: régule le cholestérol, bon pour la peau.
Gingembre: antiseptique et tonique
Echalote: antibiotique, antifongique. Bon pour le système immunitaire et digestif. Réduit le cholestérol.

Csokoládé tallérok (koldusok)




30 darabhoz:

300g fekete csokoládé (legalább 70%-os kakaótartalommal) 


Feltét ízlés szerint: Szárított gyümölcs darabok, mogyoró, dió, pekándió, mandula, pisztácia darabok, kókuszreszelék, kandírozott narancs és citrom darabok, mazsola és/vagy aszalt áfonya. Vízgőz felett olvasszuk fel a csokoládét, vigyázzunk, hogy ne főzzük túl. Egy nagyobb tepsire helyezzünk sütőpapírt, majd evőkanállal csurgassuk rá a csokoládét köröket formálva. Ha vannak esteleg nem túl mély szilikon formáink, használhatjuk azokat is. Ütögessük hozzá az asztalhoz, hogy szépen elterüljenek a tallérok, majd jöhet a feltét ízlés szerint. Hűvös helyen vagy a hűtőben hagyjuk megszilárdulni. Mikor már gond nélkül elválik a sütőpapírtól, kóstolhatjuk is.