30 mai 2013

Szardíniás vaj


Tönkölybúzából készült kenyér
2 doboz/ kb 200gr olívaolajban eltett szardínia
120gr félsós vaj szobahőmérsékleten
Csípős paprika
Fűszersó
Őrölt bors

Csöpögtessük le a szardíniákat, vegyük ki a gerincüket. Nyomkodjuk szét őket egy villa segítségével, majd adjuk hozzá a vajat. Keverjük, amíg kenővaj állagot nem kapunk. Erőspaprikával és őrölt borssal ízesítsük. Pírított tönkölybúza kenyéren tálaljuk.


Egészség sorok:
Szardínia: fontos omega 3 zsírsav forrás, jó a szív- és érrendszerre, protein bomba 

Cukkini variációk

250gr sárga cukkini
250gr mini cukkini
1 tojás
1 dl tejszín
2 ev kanál Maizena
150gr őrölt dió
Tengeri só
Őrölt bors
Provence-i fűszerkeverék
1,5 dl szőlőmag olaj

Az öntethez:
1 juhtejből készült joghurt 
3 pici savanyú uborka
1 teáskanál mustár
1 teáskanál balzsamecet
1 teáskanál agávé szirup
Tengeri só
Őrölt bors

Készítsük el az öntetünket: egy vágómixerben kevertessük össze az összes hozzávalót, tálalásig tartsuk hidegen.
Mossuk meg a cukkiniket, majd a miniket vágjuk hosszában ketté, a sárgákat pedig kb 5mm-es darabokra. Csepegtessük, majd tegyük őket félre.

Készítsük el a bundát: keverjük össze az őrölt diót a Maizenával, a tojással, a tejszínnel, sózzuk, borsozzuk, Provence-i fűszerkeverékkel ízesítsük.
Forrósítsuk fel az olajat egy serpenyőben, majd a süssük benne aranybarnára a bundában megforgatott cukkiniket. Rögtön tálaljuk az öntetünk kíséretében.

Beignet de deux courgettes au noix


                    
250g de mini courgette
250g de courgette jaune
1 œuf
10cl crème liquide
150gr de poudre de noix
2 cuillère à soupe de maïzena
Fleur de sel
Poivre de moulin
Épices de Provence
15 cl de l'huile de pépins de raisin

Pour la sauce:
1 yaourt de brebis
3 cornichons
1 cuillère à thé de moutarde à l'ancienne
1 cuillère à thé de vinaigre balsamique

1 cuillère à thé de sirop d'agave
Fleurs de sel
Poivre de moulin

Commencez par la sauce. Dans le bol d'un mixeur mélangez touts les ingrédients: le yaourt, les cornichons, la moutarde, le vinaigre, le sirop d'agave, salez et poivrez. Réservez au frais.
 

Lavez les courgettes et coupez-les en tranche d'environ 5mm. Réservez.
Préparez la pâte à beignet: dans un bol versez le poudre de noix mélangez avec la maïzena, l'œuf, la crème liquide, salez, poivrez, ajoutez les épices de Provence (ex. thym, romarin...). Faites chauffez l'huile dans une poêle. Égouttez bien les courgettes, puis faites plongez dans la pâte à beignet. Faites cuire pendant quelques minutes jusqu'à qu'ils dorent.

Retirez-les ensuite et les déposez-les sur du papier absorbant .

ATOUTS SANTE:
Courgette: bon pour le système digestif et nerveux, léger laxatif, diurétique. 
Noix: bon pour la peau, cheveux et ongles, bon pour le système cardiovasculaire et nerveux.


Toast beurre de sardine



Pain pur petit épeautre
2 boîtes (environ 200 g) de sardines à l'huile d olive
120 g de beurre demi sel à température ambiante
Piment d Espelette
Sel aux herbes
Poivre du moulin

Égouttez légèrement les sardines et retirez l'arrête central de chacune. Écrasez grossièrement les sardines à l'aide d une fourchette puis incorporez le beurre, travaillez le tout jusqu'à consistance d une pommade. Assaisonnez à votre goût avec le piment d'Espelette, le sel aux herbes et le poivre.
Coupez le pain en tranches, toastez le et tartinez-le avec le beurre de sardines.

ATOUTS SANTÉ:
Sardine: meilleure source d'omega 3, santé cardiovasculaire, excellente source de protéines complètes


27 mai 2013

Artichauts niçois


4 artichauts violets 
2 tomates
40 g d'anchois
150gr de roquette
1 cébette 
2 c à café de vinaigre balsamique 
3 c à soupe d'huile d'olive
Poivre du moulin

Enlevez les pieds des artichauts, les premières feuilles et la pointe. Coupez-les en deux, retirez le foin puis émincez-les finement.
Coupez les tomates en dés et émincez la cébette.
Dans un saladier, mélangez les dés de tomates, les anchois écrasés en purée, l'huile d'olive et le poivre.
Sur un lit de roquette dressez les artichauts et les assaisonner avec la préparation de tomate et anchois.

23 mai 2013

Mousse d'asperge au pain d'épices


Pour la mousse:

1 botte d'asperge blanche
20cl crème fleurette
1 pincée de sel

Pour le pain d'épices (6 personnes)                                                                      0% GLUTEN

150g de miel
150g sirop d'agave
150g de farine de maïs
100g de maïzena
1 sachet de levure chimique
1 pincée de vanille en poudre
1 c. à café d’anis vert
1 c. à café de muscade râpée
1 c. à café de cannelle en poudre
1 c. à café de gingembre en poudre
1 c. à café de quatre épices
2 œufs
10 cl de lait entier
1 pincée de fleur de sel

Pelez les asperges délicatement, coupez les extrémités, faites-les cuire à la vapeur pendant 25 minutes environ. Laissez-les refroidir. Dans un saladier montez la crème fleurette en chantilly avec une pincée de sel. Mixez les asperges puis mélanger délicatement avec la chantilly afin d'obtenir une mousse bien homogène. Conservez au frais.

Préchauffez le four à 160°C. 
Faites chauffer le miel et le sirop d'agave dans une casserole puis versez-le bien chaud dans un saladier sur la farine, ajoutez la maïzena mélangée avec 1 paquet de levure chimique, 1 c. à café de chaque épice : anis vert, muscade râpée, cannelle, gingembre et une pincée de sel.
Remuez cette préparation avec une cuillère en bois, incorporez petit à petit les œufs, puis un peu de lait tiède afin d'obtenir une pâte lisse.
Versez la préparation dans un moule à cake bien beurré et fariné.

Enfournez pendant 1h à 1h15.

ATOUTS SANTE: 
Asperge: diurétique, laxatif, antibactérien
Anis vert: digestif, bon pour le système nerveux
Muscade: antiseptique, analgésique, digestive
Cannelle: digestive et stimulante, contre les parasites intestinaux
Gingembre: antiseptique et tonique

Spárga hab mézeskalács darabokkal


A habhoz:

1 köteg fehér spárga
2 dl tejszín
1 csipetnyi tengeri só

A mézeskalácshoz (6 személyre)                                                                      0% GLUTEN

150gr méz
150gr agávé szirup
150gr kukoricaliszt
100gr Maïzena
1 tasak sütőpor
1 csipetnyi vaníliapor
1 kkanál zöld ánizs
1 kkanál őrölt szerecsendió
1 kkanál fahéj
1 kkanál gyömbér
1 kkanál 4fűszerkeverék
2 tojás
1dl tej
1 csipetnyi tengeri só


Tisztítsuk meg a spárgákat, szabadítsuk meg őket a fás részektől, majd pároljuk 25 percen keresztül. Hagyjuk kihűlni. Egy mixer segítségével verjük kemény habbá a tejszínt egy csipetnyi sóval. Mixeljük össze alaposan a spárgákat, majd óvatosan vegyítsük össze a tejszínhabbal, amíg masszánk teljesen egyneművé nem válik. Hűtőben tároljuk.

Előmelegítjük a sütőt 160°C-ra.
Melegítsük fel a mézet a sziruppal, majd öntsük forrón a lisztre, adjuk hozzá a sütőporral vegyített maizenát, a fűszereket és a sót.
Keverjük össze alaposan a hozzávalókat egy fakanál segítségével, egyenként adjuk hozzá a tojásokat és a langyos tejet. Amint egynemű tésztát kapunk, tölthetjük a szilikonformánkba. 

Süssük kb 1 órán keresztül.

Egészség sorok:

Spárga: vízhajtó, antibakteriális tulajdonsággal bír
Zöld ánizs: emésztés elősegítő, jó az idegrendszerre
Szerecsendió: gyulladáscsökkentő, fájdalomcsillapító, emésztés elősegítő
Fahéj: emésztés elősegítő, serkentő, hatásos a bélparaziták ellen
Gyömbér: gyulladáscsökkentő, frissítő

Tapenade


125 g d'olives vertes
125 g d'olives noires
2 gousses d'ail épluchées et dégermées
7 filets d'anchois à l'huile, égouttés
2 c à soupe de câpres
2 c à soupe de jus de citron
20 cl d'huile d'olive 

Dénoyautez les olives. Hachez grossièrement les gousses d'ail et les filets d'anchois.
Déposez les olives vertes et l'ail dans le bol d'un mixeur, ajoutez-y les câpres et le jus de citron. Mixez grossièrement puis ajoutez les filets d'anchois et les olives noires mixez de nouveau en purée fine. 
Tout en continuant de mixer versez l'huile d'olive en filet afin d'obtenir une préparation homogène. 
Peut être réaliser uniquement à base d'olives noires ou d'olives vertes. 
Si vous ne consommez pas la tapenade de suite, elle peut être conservée au réfrigérateur dans une boîte hermétique recouverte au préalable d'une couche d'huile d'olive. 

ATOUTS SANTE:
Olive: Bon pour le système cardiovasculaire, antioxydant, réduit le cholestérol, bon pour les diabétiques
Ail: antioxydant, dépuratif
Câpres:  vertues apéritives, diurétique, tonique et aphrodisiaque. 


Fekete olivabogyó-krém/tapenade


125gr zöld olivabogyó
125gr fekete olivabogyó
2 gerezd fokhagyma
7 olajban eltett szardella filé, lecsöpögtetve
2 ev kanál kapribogyó
2 ev kanál citromlé
20 cl olívaolaj

Magozzuk ki az olivabogyókat. Tegyük a zöld olivabogyókat a fokhagymát egy keverőtálba, majd adjuk hozzá a kapribogyót és a citromlevet. Mixeljük össze nagyjából, majd adjuk hozzá a szardella filéket és a fekete olivabogyót, pürésítsük. Kevertetés közben lassan csurgassuk bele az olivaolajat, amíg teljesen egynemű masszát nem kapunk. Készíthető vagy csakis fekete vagy csakis zöld olivabogyóból!

Egészség sorok:

Olivabogyó: jó hatással van a szív- és érrendszerre, antioxidáns, jó a koleszterinszint kordában tartására, cukorbetegek is nyugodtan fogyaszthatják
Fokhagyma: antioxidáns, tisztító hatású
Kapribogyó: serkentő afrodiziákum

Crema di olive


125 g di olive verdi
125 g di olive nere
2 spicchi d'aglio sbucciati
7 filetti d'acciughe all'olio d'oliva
2 cucchiai da minestra di caperi
2 cucchiai da minestra di succo di limone
20 cl d'olio d'oliva

Snocciolate le olive. Tagliate i spicchi d'aglio e le acciughe.
Mettete le olive verde e l'aglio nel mixer, aggiungete i caperi e il succo di limone.
Azzionate il mixer una prima volta poi aggiungete i filetti d' acciughe e le olive nere mixate versandonci l'olio d'oliva fino ad ottenere una consistanza cremosa.
Puo essere realizzata solo con olive nere o olive verdi.
Se non usate subito la tapenade, potete conservarla in frigorifero ricoporta d’olio di oliva e in un contenitore con coperchio.

BENEFICI:
Olive: buone per il sistema cardiovsculario, antiossidante, riduce il colosterolo.
Aglio: antiossidante, depurativo.
Caperi: diuretico, tonico e afrodisiaco.


21 mai 2013

Cupcakes Fraise


Pour 10 cupcakes                                                                                                0% GLUTEN

1 yaourt de brebis
150g de maïzena
100g de farine de maïs
50g de farine de châtaigne
1 c à thé de bicarbonate
4 œufs 
150g de sirop d'agave
125g de margarine
125g de fraise fraîche 
1 pincée de vanille en poudre
1 pincée de fleur de sel

Pour le glaçage:

150g de fromage Philadelphia 
125g de fraise
1 c à soupe de sirop d'agave
1 c à soupe de confiture de fraise

Préchauffez le four à 165C°. Mettez le yaourt, les farines, la maïzena, la margarine coupez en petits morceaux, le bicarbonate, les œufs, le sirop d'agave, la vanille et le sel dans un saladier, puis mélangez-les bien au batteur jusqu'à l'obtention d'une pâte lisse. 
Coupez les fraises en petits dès puis mélangez tout avec une cuillère en bois. Remplissez les moules à muffin au 3/4, et enfournez pendant 30-35 min. 
Démoulez les cupcakes sur une plaque à pâtisserie puis laissez-les refroidir. 
Préparez le glaçage: mettez le fromage avec 125 g de fraise, le sirop d'agave et la confiture dans un bol à mixeur, puis mixez afin d'obtenir un glaçage bien homogène. 
Disposez le glaçage sur les cupcakes à l'aide d'une cuillère à soupe, puis décorez avec des cranberries séchées coupées en petit morceaux ou avec des demies fraises. 

ATOUTS SANTE:
Fraise: anti-inflammatoire, antibactérien, antioxydant, astringent, diurétique, laxatif
Châtaigne: bon pour la circulation sanguine
Sirop d'agave: 100% naturel, index glycémique bas permettant de moins sucrer
Vanille: digestive et stimulante

Epres cupcake


Hozzávalók 10 cupcake-hez

1 joghurt (juhtejből)
150gr Maïzena 
100gr kukorica liszt 
50gr gesztenyeliszt
1 t kanál szódabikarbóna
4 tojás
150gr agávé szirup
125gr margarin
125gr friss eper
1 csipetnyi vanília por
1 csipetnyi tengeri só

A feltéthez:

150gr Philadelphia sajt
125gr friss eper
1 ev kanál agávé szirup
1 ev kanál eperlekvár
1 marék szárított vörösáfonya

Előmelegítjük a sütőt 165C°-ra. Mixer segítségével alaposan keverjük össze a joghurtot, a liszteket, a maïzenát, az apró darabokra vágott margarint, a szódabikarbónát, a tojásokat, az agávé szirupot, a vaníliát és a sót, míg teljesen egynemű masszát nem kapunk. Szeleteljük fel az epreket apró darabokra, majd egy fakanál segítségével keverjük bele az alaptésztánkba. Töltsük meg a muffin formáinkat 3/4-ig, majd süssük 30-35 percen keresztül, amíg enyhén barnulni nem kezdenek. A formából kivéve süteményrácson hagyjuk őket kihűlni. 

Készítsük el a feltétet: mixer segítségével alaposan keverjük össze a sajtot, az epret, az agávé szirupot és az eperlekvárt, majd egy kanál segítségével díszítsük a cupcake-ek tetejét. Végül hintsük meg apró darabokra vágott szárított áfonyával vagy félbevágott eperrel.





18 mai 2013

Müzlis-gyümölcsös muffin



10 muffinhoz                                                                                                 0% GLUTEN

50gr mogyoróliszt
50gr mandulaliszt
50gr kölesliszt
150gr amarántés (disznóparajos)-gyümölcsös müzli
100gr szárított gyümölcs keverék
1/2 tasak sütőpor
2 tojás
5 ev. kanál agávé szirup
5 ev. kanál juharszirup
1 nagy alma
2 k. kanál fahéj
2 k. kanál vanília

Előmelegítjük a sütőt 200°C-ra.

Egy salátástálban keverjük össze a lisztet és a sütőport, adjuk hozzá a mogyoró- és mandulalisztet, a müzlit és a szárított gyümölcsöket. Keverjük bele a két tojást, a kockákra vágott almát, a szirupokat, a fahéjat, a vaníliát. Amint homogén tésztát kapunk, egy kanál segítségével töltsük meg a muffin formáinkat 3/4-ig, és süssük őket 20 percig. Energikus reggeliként vagy uzsonnaként is megállja a helyét.

Egészség sorok:

Mogyoró és mandula: antioxidánsok, jó hatással vannak a koleszterinszintre, a bőrre, a hajra, a körmökre, az idegrendszerre és az emésztésre, rostokban gazdag
Amaránt/disznóparéj: gazdag vasban, lizin aminosavban, proteinben
Alma: enyhén vízhajtó, húgysav csökkentő, koleszterinszintre előnyös hatású
Fahéj és vanília: emésztés elősegítő, serkentő hatású

Muffins muesli amarante & fruits


Pour 10 muffins                                                                                                       0% GLUTEN

50g de poudre de noisette
50g de poudre d'amande
50g de farine de riz millet
150g de muesli amarante et fruits
100g de mélange de fruits secs
1/2 sachet de levure 
2 oeufs
5 c à soupe de sirop d'agave 
5 c à soupe de sirop d'érable
1 grosse pomme
2 c à café de cannelle 
2 c à café de vanille 

Préchauffez votre four à 200°C. 
Mélangez dans un saladier a l'aide d'une fourchette la farine et la levure, ajoutez la poudre de noisette et d'amande, le muesli et le mélange de fruits secs. Incorporez les deux œufs, coupez la pomme en morceaux pas trop petits et ajoutez-les ainsi que le sirop d'agave et d'érable, la cannelle et la vanille mélangez bien le tout. 

Remplissez les moules à muffins au 3/4 à l'aide d'une grosse cuillère et enfournez pendant 20 minutes à 200°C. 
Idéale pour un bon petit déjeuner ou goûter énergétique! 

ATOUTS SANTE: 
Amande et Noisette: antioxydant, réduit le cholestérol, pour pour la peau, les cheveux et les ongles, riche en fibre, bon pour système nerveux et la digestion. 
Amarante: riche en fer, contient de la lysine un acide aminé rare dans les céréales, sa protéine est de qualité supérieure.
Pomme: léger diurétique, aide à éliminer l'acide urique, réduit le cholestérol.
Cannelle et vanille: digestive et stimulante 



Muffins muesli amaranto & frutti



Per 10 porzioni                                                                                                   0% GLUTEN

50 g di polvere di mandorle 
50 g di polvere di nocciola
50 g di farina riso miglio
150 g di muesli amaranto 
100 g di frutta secca
1/2 saccheto di lievito
2 uova 
5 cucchiai da minestra di sciroppo di agave
5 cucchiai da minestra di sciroppo di acero 
1 mela
2 cucchiaini di cannella
2 cucchiaini di vaniglia 

Riscaldate il forno a 200°C.
Versate insieme in una ciotola capiente la farina e il lievito mescolate con una forchetta, aggiungete la polvere di mandorle e di nocciola, il muesli, la frutta secca, il sciroppo di agave e di acero, la cannella e la vaniglia. Tagliate la mela in pezzi e aggiungetela, mescolate bene il tutto.
Versate l'impasto nello stampo per muffin ai trequarti. Infornate per 20 minuti a 200°C.
Perfetto per una colazione energetica.

BENEFICI:
Mandorle e nocciola: antiossidante, riduce il colosterolo, buono per la pele, i capelli e le unghie.
Amaranto: ricca in ferro, la sua proteina è di qualità superiore 
Mela: diuretica, riduce il colosterolo 
Cannella e vaniglia: digestiva e stimolante 

16 mai 2013

Sült burgonya pirított fokhagymás mártással




1kg miniburgonya
2 ev kanál szőlőmagolaj
2 csipetnyi tengeri só
őrölt pirospaprika (lehet csípőssel keverni)
Bors

A mártáshoz:
2 fej fokhagyma
1 ev kanál olívaolaj
5 ev kanál natúr joghurt (juhtejből)
1 ev kanál mustár (tormás)
1 ev kanál sűrű balzsamecet
1 csipetnyi paprika a díszítéshez
Tengeri só
Bors

Előmelegítjük a sütőt 200*C-ra. Helyezzük a fokhagymagerezedeket héjastul egy sütőtálra, majd süssük kb 25 percig. Amint langyosra hűltek, szedjük le a héjukat, majd egy tálba téve villa segítségével pépesítsük. Adjuk hozzá a joghurtot, a mustárt, az ecetet, az olajat, sózzuk, borsozzuk ízlés szerint, majd alaposan keverjük össze. Fóliával letakarva tálalásig tartsuk a hűtőben.

Alaposan mossuk meg a miniburgonyákat, majd héjastul vágjuk őket félbe.Egy nagyobb salátástálba téve keverjük össze a szőlőmagolajjal, ízlés szerint sózzuk, paprikázzuk. Tegyük a gerezdeket a héjukkal lefele egy tepsire, kb 1óra alatt (200*C) süssük őket ropogósra. Rögtön tálaljuk a pirított fokhagymás mártás kíséretében.

Burgonya: jó hatással van a szív- és érrendszerre, antioxidáns, hatékony a magas vérnyomás ellen
Fokhagyma: méregtelenítő antioxidáns
Csípős paprika: jó az emésztő- és az érrendszerre, reuma kezelésére, serkentő hatású

Patates grillées sauce à l'ail



1kg de mini pomme de terre
2 c à soupe d'huile de pépins de raisin
2 pincées de fleur de sel
paprika ou piment d'Espelette
poivre de moulin

Pour la sauce:
2 têtes d'ail
1 c à soupe d'huile d'olive
5 c à soupe de yaourt de brebis
1 c à soupe de moutarde à l'ancienne
1 c à soupe de vinaigre balsamique
1 pincée de paprika pour le dressage
Fleur de sel
Poivre de moulin

Préchauffez le four à 200°C. 
Faites cuire pendant une vingtaine de minutes les gousses d'ail non épluchées dans une poêle puis laissez les tiédir.
Épluchez les gousses d'ail et mettez les dans un saladier. Pressez-les avec une fourchette puis ajoutez le yaourt, la moutarde, le vinaigre, salez, poivrez. Mélangez bien tous les ingrédients et couvrez avec un film transparent, placez au réfrigérateur pendant la cuisson des pommes de terre.

Lavez les pommes de terre avec une brosse, puis coupez-les en 2 en gardant la peau. Mettez-les dans un grand saladier ajoutez l'huile de pépins de raisin, le paprika ou le piment d'espelette, salez puis mélangez le tout. Posez les tranches de pomme de terre dans une poêle une à côté de l'autre et faites cuire au four (200°C) pendant 1h, jusqu'à ce qu'elles soient bien grillées. 
Servez les chauds avec la sauce d'ail grillé.


ATOUTS SANTE:
Pomme de terre: Bon pour le systeme cardiovasculaire, antioxydant, alcalinisant, reduit le cholesterol. 
Ail: detoxifiant, antioxydant.
Piment: Bon pour systeme digestif et circulatoire, stimulant, contre les rhumatismes. 

Kecskesajt szárított gyümölcsökkel



250gr friss kecskesajt
1 marék pekándió
1 marék mandula
1 marék pisztácia
1 teáskanál fenyőmag
1 marék goji vagy mazsola
6db aszalt barack
1 teáskanál Provence-i fűszerkeverék
1 csipetnyi csípős paprika
Őrölt bors

Pirítsuk meg a pekándiót, a mandulát és a fenyőmagot szárazon egy serpenyőben. Késsel vágjuk fel apró darabokra a pisztáciát, a pekándiót, a fenyőmagot, a mandulát és a barackot, majd felezzük el a gojikat és/vagy a mazsolát.
Egy villa segítségével törjük össze a sajtot, majd adjunk hozzá pár kanál szárított gyümölcsöt. Ízesítsük a fűszerekkel, borsozzuk.
Formáljunk 20 kisebb golyót a sajtunkból, majd óvatosan forgassuk meg őket a maradék szárított gyümölcs keverékben. Tálalásig hűtőben tároljuk, ízletes tapasnak.


Egészség sorok:

Kecskesajt: könnyebben emészthető, mint a tehéntejből készült sajtok
Pekándió, mandula, pisztácia, fenyőmag: jó hatással bír a koleszterinszintre, a bőrre, a hajra, a körmökre, a vérkeringésre, a májra, a stressz kezelésére, energia dús magvak
Goji: jó az immunrendszerre, és a koleszterinszintre
Csípős paprika: afrodiziákum






Boulette de chèvre frais aux fruits secs



250g de fromage de chèvre frais
1 poignet de noix de pékan
1 poignet d'amandes
1 poignet de pistaches
1 c à soupe de pignons
1 poignet de gojis au raisin sec
6 abricots confits
1 c à thé d'épices provençale
1 pincée de piment d’Espelette
Poivre du moulin

Faites griller les noix de pékan, les amandes et les pignons dans une poêle à sec.
Coupez au couteau les pistaches, les noix de pékan, les pignons, les amandes et les abricots (les gojis en deux).

Ecrasez le fromage à la fourchette. Ajoutez quelques cuillères de fruits secs. Assaisonnez-le avec les herbes, le piment et le poivre.
Formez 20 petites boules et faites-les rouler délicatement dans les fruits secs restants pour bien les enrober.
Réservez les boulettes au frais et dégustez-les à l’apéritif.

ATOUTS SANTE:
Fromage de chèvre: plus digeste que le fromage de vache
Noix de pécan, amande, pistache, pignon: bon pour cholestérol, pour la peaux, cheveux et ongles, circulation sanguine, foie, énergie, force, stress
Baie de Goji: renforce immunité, réduit le cholestérol
Piment d'Espelette: antiseptique, cicatrisant, aphrodisiaque

13 mai 2013

Csokis-mogyis kenő

100gr fekete csoki
2 marék mogyoró
500ml szójatej
5 ev kanál dióolaj
125gr darált mogyoró
5 ev kanál agavé szirup
1 t kanál vaníliapor
1 csipetnyi tengeri só

Vágjuk apró darabokra a mogyorókat, majd pirítsuk meg őket egy serpenyőben. Tegyük fel melegedni a szójatejet, tördeljük bele a csokoládét. Amint elolvadt, jöhet bele az olaj, a szirup, a vanília és a csipetnyi só. Keverjük össze alaposan, majd kanalanként jöhet bele az őrölt mogyoró, s végül a pirított darabok. Főzzük, míg teljesen egyneművé nem válik, majd egy befőttes üvegbe téve hagyjuk kihűlni. Hűtőben tároljuk. Ideális palacsintához, kalácsokhoz, pirítóshoz.


Egészség sorok:
Mogyoró: előnyös hatással van a koleszterinszintre, jó a bőrre, hajra és a körmökre
 

Palacsinta: glutén és lactózmentes


Hozzávalók 10 darabhoz 

500ml szójatej
1 tojás
8 ev kanál gesztenyeliszt
8 ev kanál Maïzena
1 csipetnyi tengeri só
1 t kanál agavé szirup
1 csipetnyi vaníliapor

Keverjük össze a hozzávalókat egy mixer segítségével, hogy sima, csomómentes tésztát kapjunk. Tegyük hűtőbe 30 percre, majd enyhén kivajazott serpenyőben süssük ki a palacsintákat.


Egészség sorok:
Gesztenye: jó a vérkeringésre
Vanília: emésztés elősegítő, serkentő hatással bír


Pâte à tartiner choco-noisette





100 g de chocolat noir à 70% de cacao                                                                                             
2 poignées de noisettes
500 ml de lait de riz
5 c. à soupe d'huile de noix
125 g de noisette en poudre
5 c. à soupe de sirop d'agave
1 c à thé de vanille en poudre
1 pincée de fleur de sel

Coupez les noisettes en petits morceaux, faites-les griller dans une poêle. Chauffez le lait de riz dans une casserole avec les morceaux de chocolat. Une fois le chocolat fondu ajoutez l'huile, le sirop d'agave, la vanille et le sel. À l'aide d'une cuillère ajoutez la poudre de noisettes et les morceaux de noisettes grillées afin mélangez le tout afin d'obtenir une pâte à tartiner bien homogène. Mettez-la dans un bocal et conservez-la au frais. 
Idéal pour les crêpes, la pâtisserie ou sur des tartines. 

ATOUTS SANTE:

Noisette: réduit le cholestérol, bon pour la peau, les cheveux et les ongles
Cacao: antioxydant, bon pour système cardiovasculaire
Vanille: digestive, sédative, tonique. 

Crêpes sans gluten sans lactose





























Pour 10 crêpes                                                                                 0% GLUTEN 0% LACTOSE

500 ml lait de soja
1 œuf
8 c à soupe de farine de châtaigne
8 c à soupe de maïzena
1 pincée de fleur de sel
1 c à thé de sirop d'agave
1 pincée de vanille en poudre

Mélangez les ingrédients avec un mixeur pour obtenir une pâte lisse sans grumeaux. Mettez-la  au réfrigérateur pendant 30 min, puis faites cuire les crêpes dans une poêle anti-adhésive.
Servez avec notre pâte à tartiner choco-noisette.

ATOUTS SANTE:
Châtaigne: bon pour la circulation sanguine 
Vanille: digestive et stimulante

9 mai 2013

Gaspacho


Pour 6 verrines:

600 g de tomates
1 petit concombre
1/2 poivron rouge
2 branches de céleri
2 gousses d'ail
1 oignon blanc
7 brins de basilic
4 c à soupe d'huile d'olive
2 c à soupe de vinaigre balsamique
Sel aux herbes (dans tous les magasins bio)  
Poivre du moulin
Piment d'Espelette 

Pelez et épépinez le concombre et les tomates, réservez le quart du concombre à couper en dés pour la décoration et débitez le reste en morceaux et les tomates en quartiers. Retirez les graines et le pédoncule du poivron taillez-le en morceaux.
Mixez l'oignon, les 2 gousses d'ail hachés, l'huile, le sel et poivre.
Ajoutez les feuilles de basilic, le 1/2 poivron, les tomates et le vinaigre. Mixez à nouveau en gardant des morceaux. Transvasez dans un saladier et réfrigérez. 
Au moment de servir, effilez et tronçonnez les branches de céleri. Servez le gaspacho dans des verres. Parsemez de dés de concombre, d'un peu de piment d'Espelette et plantez un tronçon de céleri dans chaque verre.

ATOUTS SANTE:
Tomate: antioxydant, réduit l'inflammation du tube digestif et l'activité bactérienne intestinales. Bon pour la guérison des blessures, peau et muqueuse. 
Concombre: diurétique, anti-inflammatoire, bon pour les intestins. 
Piment et poivron rouge : bon pour problèmes digestifs et circulatoires, stimulantes, contre les rhumatismes. 
Céleri: bon pour digestion, antiseptique. 
Oignon: bon pour le système immunitaire et digestif, réduit le cholestérol.
Ail: détoxifiant, antioxydant, antitumoral.
Vinaigre: désinfecte et tonifie la peau.
Basilic: digestif, sédatif
Sel aux herbes: idéal pour assaisonner et relever tous vos plats, donnant une saveurs originales et permettant surtout de diminuer sa consommation de sel sans perdre le goût. 





7 mai 2013

Gaspacho ahogy mi csináljuk

Hozzávalók 6 személyre:

600gr paradicsom

1 kis uborka
1/2 piros paprika
2 szár édeskömény
2 gerezd fokhagyma
1 fej fehér hagyma
7 szál bazsalikom
4 ev. kanál olívaolaj
2 ev. kanál balzsamecet
Fűszersó (bioüzletekben kapható)
Őrölt bors
Őrölt erős paprika

Szabadítsuk meg az uborkát és a paradicsomokat a héjuktól, vágjuk ki a magvas részüket. Tegyünk félre az uborkából egy negyed részt apró kockákra szeletelve a díszítéshez.

Daraboljuk fel a másik részét is, majd negyedeljük a paradicsomokat. Vágjuk ki a paprika torzsáját, kockázzuk fel.
Mixeljük össze a hagymát, a fokhagymát az olívaolajj, sóval, borssal majd adjuk hozzá a bazsalikom leveleket, a fél paprikát, a paradicsomot és a balzsamecetet.
Újból mixeljük át az egészet, hogy maradjanak benne apró darabok. Salátástálba téve tálalásig tartsuk a hűtőben.
Szervírozzuk poharakba téve, megszórva az uborkakockákkal és az erőspaprikávak. Az egészet koronázzuk meg egy vékony szeletre vágott édeskömény szárral díszítve

Egészség sorok:

Paradicsom: antioxidáns, gyulladáscsökkentő hatással van a bélrendszerre, elősegíti a sebek gyógyulását, jó a bőrre
Uborka: emésztés elősegítő, gyulladás csökkentő hatású, jó hatással van a bélrendszerre
Erős és pirospaprika: jó az emésztési és reumás panaszok ellen
Édeskömény: jó az emésztésre, tisztító hatással bír
Hagyma: jó az immun- és emésztőrendszerre, előnyös hatással van a koleszterinszintre
Fokhagyma: méregtelenítő antioxidáns, fontos daganatmegelőző tulajdonsággal rendelkezik
Ecet: fertőtlenítő, bőrtápláló hatású
Bazsalikom: könnyen emészthető
Fűszersó: ideális különféle ételekhez, egyedülálló ízhatással bír, ízvesztés nélkül segíti elő a mérsékelt sófogyasztást