29 juin 2013

Clafoutis aux cerises


500 gr de cerises                                                                                                0 % GLUTEN 
50 gr de farine de riz millet                                                                               0% LACTOSE 
50 gr de poudre d'amande
3 œufs
50 gr de sucre roux 
25 cl de lait de riz 
2 c à café de poudre de vanille
1/2 c à café d'extrait d'amande amère 
1 pincée de sel
Amandes effilées 

Préchauffez votre four à 180°c.
Lavez et équeutez les cerises déposez-les sur du papier absorbant.  
Dans un saladier, battez les œufs avec le sucre, ajoutez la pincée de sel, la vanille en poudre et l'extrait d'amande. Versez la farine tamisée et la poudre d'amande, ajoutez le lait petit à petit et mélangez délicatement le tout. 
Dans un plat enduit de matière grasse, disposez uniformément les cerises puis versez la préparation dessus. 
Enfournez pendant 40-45 minutes, à mi-cuisson saupoudrez d'amandes effilées.

ATOUTS SANTE:
Cerise: anti-inflammatoire, antioxydant, détoxifiant, régénérescent. Diurétique, laxatif, dépuratif, stimule le système immunitaire et circulatoire. Bon pour cystite, rhumatisme. 

Cseresznyés piskóta másképp

               
    

Fél kg cseresznye                                                                                          0 % GLUTEN 
50gr rizs liszt                                                                                                  0% LACTOSE
50gr mandulaliszt 

3 tojás
50gr barna cukor
250 ml rizs tej
2 kkanál vaníliapor
1/2 kkanál keserű mandula kivonat
1 csipetnyi só
Mandula szeletek

Melegítsük elő a sütőt 180°C-ra. Mossuk, és szabadítsuk meg a száruktól a 
cseresznyéket, majd csöpögtessük le. Egy tálban verjük fel a tojásokat a cukorral, sózzuk, adjuk hozzá a vaníliaport és a mandula kivonatot. Kicsinyenként adagoljuk hozzá az átszitált lisztet és a mandulalisztet, majd a tejet. Óvatosan keverjük simára.
Helyezzük a cseresznyéket egy kivajazott tál aljára, majd öntsük fölé a tésztánkat.
Süssük 40-45 percig, közben 20 perc után szórjuk meg a mandula szeletekkel. 

Egészség sorok:
Cseresznye: gyulladás csökkentő antioxidáns, méregtelenítő, vízhajtó, sebgyógyulást elősegítő, serkentő hatással van az immun- és érrendszerre, előnyös hatással van a reumára

Clafouti alle ciliegie


500 gr di ciliegie                                                                                                        0% GLUTEN
50 gr di farina riso miglio                                                                                         0% LATTOSIO
50 gr di polvere di mandorla 
3 uova 
50 gr di zucchero di canna 
25 cl di latte di riso 
2 cucchiaini di vaniglia
1/2 cuchiaini d'estratto di mandorle amare
1 pizzico di sale 
Mandorle a scaglie 

Riscaldate il forno a 180°c.
Lavate le ciliegie, asciugatele e togliete loro il gambo. 
Sbattete  in una terrina le uova e il zucchero con il sbattitore electrico, agguingete il pizzico di sale, la vaniglia e l'estratto di mandorle amaro. Aggiungete poco a poco la farina e la polvere di mandorla mescolando delicamente. In un piatto unto distribuite uniformemente le ciliegie sul fondo e versate sopra loro la preparazione.
Infornate per 40-45 minuti, a mezza cottura sopolvete di mandorle a scaglie.

BENEFICI: 
Ciliega: antiossidante, diuretica, lassativa, buono per il sistema immunitario. 

26 juin 2013

Petites courgettes farcies aux trois fromages

                         

6 petites courgettes
75g Fromage de brebis
75g Comté
75g Parmesan 
1 jaune d’œuf
1 c à soupe de crème épaisse 
Poivre du moulin


Préchauffez le four a 200C°. Nettoyer les minis courgettes, coupez-les en deux. Creusez l'intérieur. Taillez les fromages en petits dés. Mélangez le jaune d'œuf avec la crème épaisse puis incorporez dans les fromages. Farcissez les courgettes et poivrez généreusement. Faites cuire pendant 25 minutes jusqu'elles soient dorées. Servez tiède. 

Mousse de courgette chantilly à la verveine


         
   
500 g de courgettes
25 cl de la crème fleurette
10-15 feuilles de verveine
Graines de sésame toastées salées
Fleur de sel

Faites chauffer 15 cl de crème fleurette avec les feuilles de verveine. Portez à ébullition puis retirez du feu et laissez infuser jusqu'à ce qu'elle refroidisse. Enlevez les feuilles et mettez la chantilly parfumée au réfrigérateur.
Nettoyez les courgettes, coupez-les en rondelles et faites cuire dans de l'eau légèrement salée pendant 15 min. Égouttez-les bien puis mixer longtemps pour obtenir une purée lisse. Montez 10 cl de crème fleurette en chantilly et incorporez dans la purée des courgettes. Gardez au frais. 
Au moment du dressage servez la mousse de courgette dans des verrines (environ 2 c à soupe par verrine), montez la crème fleurette à la verveine bien fraiche en chantilly et disposez sur la mousse. Saupoudrez avec des graines de sésame toastées salées. 
Dégustez frais!

ATOUTS SANTE: 
Courgette: léger laxatif, diurétique, soulage l'inflammation des reins et de la vessie. 
Verveine: antioxydante, antibactérienne, anti-inflammatoire. 

Három sajtos bébi cukkinik


                        
    
6 bébi cukkini
75gr juhsajt
75gr comté sajt
75gr parmezán 
1 tojássárgája 
1 ev. kanál tejföl
Őrölt bors

Melegítsük elő a sütőt 200C°-ra. Mossuk meg a cukkiniket, és vágjuk őket hosszában félbe. Kaparjuk ki egy kiskanál segítségével a magvas húsukat. 
Kockázzuk fel a sajtokat, keverjük össze a tojássárgáját a tejföllel, majd vegyítsük össze az alapanyagokat. 
Töltsük meg a cukkiniket, alaposan borsozzuk. Süssük aranybarnára 25 percen belül, langyosan tálaljuk. 

Cukkini hab verbénás tejszínnel

       
    
500gr cukkini
250ml tejszín
10-15 verbéna levél (friss vagy szárított)
Pirított, sózott szezámmag 
Tengeri só

Tegyük fel főzni a verbéna leveleket 150ml tejszínben. Amint felforrt, húzzuk le a tűzről, és hagyjuk összeérni az alapanyagokat, amíg langyosra hűl. Ezek után szűrjük le, és tegyük az ízesített tejszínünket a hűtőbe.
Mossuk meg a cukkiniket, és karikázzuk fel őket. Enyhén sós vízben 15 perc alatt főzzük puhára, majd csöpögtessük le alaposan. Hosszasan mixeljük, amíg teljesen sima pépet nem kapunk. Verjünk fel 100ml tejszínt kemény habbá, majd vegyítsük a cukkinihez. Hűtőben tároljuk.
Tálaláskor kerüljön 2 ev. kanál cukkini hab a pohár aljában, utána jöhet a kemény habbá vert verbénás tejszín, s koronázzuk az egészet egy csipetnyi pirított sózott szezámmaggal. Hidegen tálaljuk!

Egészség sorok:
Cukkini: emésztés elősegítő, gyulladáscsökkentő hatású
Verbéna: antioxidáns, antibakteriális, gyulladáscsökkentő hatással bír

25 juin 2013

Carottes râpées à la façon CannElles

        
   
1 botte de carottes
2 poignées de pignons
1 poignée de raisins secs
30cl de jus de carotte Bio 100%
1/2 c à café d'agar agar
Crème de vinaigre balsamique blanche
Quelques feuilles de basilic
Fleur de sel 
Poivre de moulin

Dans une casserole mélangez le jus de carotte avec l'agar agar, portez à ebullition. Mettez-le dans un plat assez grand pour avoir 4-5mm d'épaisseur. Laissez refroidir, puis mettez-le au réfrigérateur. Épluchez les carottes et râpez-les dans un saladier. Faites griller les pignons, et plongez les raisins secs dans de l'eau bouillante pendant 2 minutes. Refroidissez-les sous l'eau froide. Égouttez. 
Mélangez les carottes râpées avec les pignons et les raisins secs, assaisonnez avec la crème de vinaigre, salez, poivrez.
Dés que la gelée est prise coupez des ronds avec un verre. Découpez une bouteille en plastique pour fabriquer un moule à dresser. Mettez d'abord la gelée dans une assiette ensuite à l'aide du moule disposez la salade de carotte râpée. Décorez avec une feuille de basilic, servez frais.

ATOUTS SANTE:
Carotte: bon pour glycémie, système immunitaire, circulation, la peau, les cheveux, les ongles, les yeux, antioxydant. 

23 juin 2013

Répasaláta CannElles módra

       

1 csokor friss sárgarépa
2 marék fenyőmag
1 marék mazsola
3dl bio 100%-os répalé
1/2 kkanál agar-agar
sűrű fehér balzsamecet
pár bazsalikomlevél
tengeri só
őrölt bors

Egy edényben keverjük össze a répalét az agar-agarral, majd forraljuk fel. Öntsük bele egy akkora tálba, hogy kb 4-5 mm-es vastagságot kapjunk. Hagyjuk kihűlni, majd tálalásig tegyük a hűtőbe.
Tisztítsuk meg a répákat, majd reszeljük bele egy salátástálba. Pirítsuk meg a fenyőmagokat, a mazsolákat pedig helyezzük 2 percig forrásban levő vízbe. Hűtsük ki hideg víz alatt, majd  csöpögtessük le alaposan.
Keverjük össze a reszelt répát a fenyőmaggal és a mazsolával, ízesítsük a fehér balzsamecettel, enyhén sózzuk, borsozzuk.

Amint megkötött a zselénk, vágjunk köröket belőle egy pohár segítségével. Olló segítségével nyírjunk szét egy műanyag üveget úgy, hogy egy kb 5cm-es gyűrűt kapjunk. 
Először helyezzük a zselét egy tányérra, majd szervírozzuk rajta a reszelt répasalátát a műanyag gyűrűnk segítségével. Bazsalikomlevéllel díszítsük, hidegen tálaljuk.

20 juin 2013

Mángold kockák

                                   
    
1 csokor mángold
1/2 fej kínai kel
2 gerezd fokhagyma
4 tojás
100ml tejszín
3 szelet füstölt szalonna
4 ev kanál Maïzena 
Tengeri só
Őrölt bors
Szőlőmag olaj 

Tisztítsuk meg a mángold és a kel leveleket, majd vágjuk fel 1cm-es darabokra. Főzzűk őket a két gerezd fokhagymával 10 percig forrásban levő, enyhén sós vízben. Közvetlenül utána tegyük hidegvíz alá, hogy megtartsák színüket, majd csöpögtessük le őket. 
Kockázzuk fel a szalonnát, majd piritsuk meg egy serpenyőben.
Turmixoljuk össze a mángold-kel-fokhagyma keverékünket, majd adjuk hozzá a szalonnát. Verjük fel a tojásokat, majd keverjük el alaposan bennük a Maïzenát és a tejszínt. Vegyítsük össze az összes hozzávalót, borsozzuk. 
Egy enyhén kiolajazott grill serpenyőben süssük közepes tűzön 10 percig az egyik, 7-8 percig a másik oldalát, a megfordításhoz használjunk egy tányért. Amint megsült, vágjuk fel kb 4x4cm-es darabokra, langyosan tálaljuk.

Egészség sorok:
mángold: vízhajtó, emésztés elősegítő, jó a húgyhólyagra és a vesékre
káposzta: antioxidáns, tisztító hatású

Tourte aux blettes et pak-choï

                       


1 botte de blettes
1/2 tête de chou pak-choï
2 gousses d'ail
4 œufs
10cl de crème fraîche
3 tranches de lard fumé 
4 c à soupe de Maïzena 
Fleur de sel
Poivre de moulin
Huile de pépin de raisin

Nettoyez le vert des blettes et les feuilles d'un demi chou, coupez-les en lanières de 1 cm de large. Faites-les blanchir avec les 2 gousses d'ail pendant 10 min dans de l'eau bouillante légèrement salée.
Puis rincez-les à l'eau froide pour conserver la couleur, égouttez-les bien.
Coupez le lard en petits dés et faites-les revenir dans une poêle.
Mixez les feuilles de blettes et de chou avec les gousses d'ail, puis ajoutez des lardons. Battez les œufs et mélangez-les bien avec la Maïzena et la crème fraîche. Incorporez-le dans la préparation des blettes, chou et lardon. Poivrez. 
Dans une poêle légèrement huilée faites cuire la tourte au feux moyen pendant 10 min, puis a l'aide d'une assiette tournez la et laissez cuire l'autre côté pendant environ 7-8 min. Une fois cuite coupez-la en dés de 4x4cm. Servez tiède.

ATOUTS SANTE:
Blette: diurétique, laxatif. Bon pour vessie et reins. 
Chou: antioxydant, détoxifiant. 

Karamelizált tarlórépa barackos chutney-val


                     


1 csokor tarlórépa (lehet karalábé is)
Szőlőmagolaj

A chutney-hoz:
5-6 érett barack
1 kisebb alma
50ml balzsamecet 
2 ev kanál agávé szirup
1 csipetnyi erőspaprika
1 gerezd fokhagyma
1 kkanál reszelt gyömbér
(Tengeri só)
3 saláta levél

Hámozzuk meg az almát és a barackokat, kockázzuk fel őket. Préseljük a fokhagymagerezdet. Egy edényben tegyük fel a gyümölcsöket főzni az ecettel, a sziruppal, az erőspaprikával, a fokhagymával és a gyömbérrel. Hagyjuk fél órán keresztül alaposan összeérni, közben kevergessük. Ízlés szerint sózzuk. Amint kész, forrón töltsünk meg egy befőttesüveget, majd lezárva kihűlésig állítsuk fejre.
Hámozzuk meg a tarlórépákat, vágjuk fel vékony karikákra, majd hosszúkás, vékony szeletekre. Karamelizáljuk szőlőmagolajon egy wokedényben, időnként átrázva. Végül adjunk hozzá 2 ev kanál barackos chutney-t. Tálalhatunk: a karamelizált karórépánkat díszítsük vékony szeletekre vágott saláta levelekkel.

Egészség sorok:
tarlórépa: antioxidáns, jó a szív- és érrendszerre
barack: antioxidáns, tisztító hatású, immunerősítő
saláta: gazdag rostokban, emésztés elősegítő 

Navets caramélisés chutney aux abricots


                       
    
1 botte de navet
Huile de pépin de raisin

Pour le chutney:
5-6 abricots bien mûrs
1 petite pomme
5cl de vinaigre balsamique
2 c à soupe de sirop d'agave
1 pincée de piment d'Espelette
1 gousse d'ail
1 c à café de gingembre râpé 
(Fleur de sel)
3 feuilles de salade

Épluchez les fruits et taillez-les en dès. Hachez l'ail. Mettez les fruits dans une casserole avec le vinaigre, le sirop, le piment, l'ail et le gingembre. Laissez mijoter pendant 1/2 heure environ en remuant souvent. Salez si nécessaire.
Une fois prêt versez le chutney bouillant dans un bocal, fermez puis posez le pot à l'envers jusqu'à ce qu'il refroidisse. 
Épluchez les navets puis coupez-les en tranches fines. Faites-les caraméliser dans un wok légèrement huilé. Mélangez avec 2 c à soupe de chutney, servez avec les feuilles de salade coupée très finement.

ATOUTS SANTE:
Navet: antioxydant, bon pour les système cardiovasculaire.
Abricot: antioxydant, détoxifiant, immunostimulant.
Salade: riche en fibre, aide à la digestion. 

18 juin 2013

Ratatouille niçoise


4 courgettes 
3 aubergines 
3 poivrons rouges
3 tomates
1 gros oignon jaune
2 gousses d'ail épluchées et dégermées 
Huile d'olive
Herbes de Provence 
Sel, poivre du moulin

Faites griller les poivrons au grill jusqu'à ce que la peau noircisse une fois sortie laissez-les refroidir et retirez la peau. 
Coupez l'oignon en lamelles, les courgettes, les aubergines, les poivrons et les tomates en cubes. Dans une cocotte faîtes revenir l'oignon et les gousses d'ail avec un fond d'huile d'olive. Une fois grillé, ajoutez les aubergines, salez et poivrez, puis ajoutez les courgettes 5 minutes après laissez cuire environ 15 minutes puis ajoutez les poivrons et les tomates, salez et poivrez de nouveau, saupoudrez d'herbes de Provence et laissez mijoter à feu doux quelques minutes. 
Peut se déguster chaud comme froid! 

ATOUTS SANTE:
Courgette: léger laxatif, diurétique, bon pour les reins.
Aubergine: faible en calories, laxatif, stimule le foie et le pancréas. 
Poivron: bon pour le système digestif et les rhumatismes.
Tomates: bon pour peau et muqueuse, reins, le système digestif. Antioxydant.
Oignon: antibactérien, antiseptique, diurétique, réduit le gras et le cholestérol. 

Ratatouille Nizzarda


4 zucchine 
4 melanzane
3 peperoni rossi
3 pomodori
1 grossa cipolla gialla 
2 spicchi d'aglio sbucciati 
Olio di oliva 
Erbe di Provenza
Sale, pepe

Fate arrostire i peperoni al grill finché la pelle annerisce, poi lasciateli raffredare e spellateli. Tagliate la cipolla in rondelle, le zucchine, le melanzane, i peperoni e i pomodori a cubeti. In una pentola fate arrostire con un po d'olio di oliva la cipolla e l'aglio  poi aggiungete le melanzane fate cuocere per 5 minuti e aggiungete le zucchine. Salate e pepate. fate cuocere con un fuoco moderato per 15 minuti. Finalmente aggiungete i peperoni e i pomodori, spolverate di erbe di Provenza e lasciate su fuoco basso alcuni minuti. 
Puo degustarsi calda come fredda! 

BENIFCI:
Zucchina: lassativo, diuretico
Melanzana: lassativo, stimola il fegato
Pepeporone: buono per il sistemo digestivo e i rumatismi
Pomodoro: antiossidante, buono per la pelle, le mucose, e il sistemo digestivo
Cipolla: antiseptico, antibaterico, riduice il colesterolo. 

Provence-i lecsó


4 cukkini
3 padlizsán
3 pirospaprika
3 paradicsom
1 nagy fej hagyma
2 gerezd fokhagyma
Olívaolaj
Provence-i fűszerkeverék

Tengeri só
Őrölt bors

Grillezzük meg a paprikákat, amíg a héjuk meg nem feketedik, majd miután kihűltek, húzzúk le a héjukat. Szeleteljük fel a hagymát hosszúkás darabokra, a cukkinit, a padlizsánt, a paprikát és a paradicsomot pedig kockázzuk. Egy kuktában dinszteljük meg a hagymát és a fokhagymát egy kis olívaolajon (hidegen sajtolt). Adjuk hozzá a padlizsánt, sózzuk, borsozzuk, 5 perc múlva adjuk hozzá a cukkinit, és főzzük 15 percen keresztül. Ezek után jöhet a paradicsom és a paprika, újraízesíthetjük ha szükséges, majd szórjuk meg a Provence-i fűszerkeverékkel, és lassú tűzön hagyjuk összeérni pár perc alatt az ízeket.

Egészség sorok:
Cukkini: emésztés elősegítő, enyhén vízhajtó, jó a veseműködésre
Padlizsánt: alacsony kalóriatartalmú, emésztés elősegítő, máj és hasnyálmirigy kímélő
Paprika: jó az emésztésre és a reumás fájdalmak enyhítésére
Paradicsom: jó a bőrre, a vesékre, az emésztésre, fontos antioxidáns
Hagyma: antibakteriális, fertőtlenítő-tisztító tulajdonsággal rendelkezik, jó hatással van a koleszterinszintre

13 juin 2013

Amuses bouche concombre-tapenade

        
  

1 concombre
6 oeufs
3c à thé de tapenade
2 c à soupe de ricotta
Piment d'Espelette
Huile de pépin de raisin
Quelques olives niçoises

Séparez les blancs des jaunes d'œufs, mettez les blancs dans un moule à gâteau légèrement huilé et faites cuire au four pendant 20min à 150°C. Coupez le concombre en rondelles de 3-4mm, et posez-les sur un plateau. 
Faites cuire les jaunes d'œufs dans une poêle légèrement huilée, puis mélangez bien à l'aide d'une fourchette avec la tapenade et la ricotta.
Une fois les blancs œufs cuits, laissez-les refroidir, puis coupez des rondelles à l'aide d'un verre. Disposez-les sur les concombres. 
Remplissez une poche à douille avec le mélange des jaunes d'œufs et servez sur les rondelles. Décorez avec une olive niçoise et saupoudrez avec le piment d'Espelette.

ATOUTS SANTE:
Concombre: diurétique, anti-inflammatoire, bon pour les intestins. 

Salade de printemps sur lit d'artichauts


        

Pour la salade:
6 petits artichauts violets
2 poignées de petits pois
1 botte de carottes nouvelles 
1 gousse d'ail frais

Pour la sauce:
1 œuf dur
1 petit pot de fromage frais 
1 c à thé de moutarde à l'ancienne
1 c à soupe de vinaigre balsamique
1 c à café de sirop d'agave
Fleur de sel
Poivre de moulin

Coupez la pointe des artichauts avec des ciseaux, et la queue avec un couteau. Faites cuire pendant 15min dans de l'eau légèrement salée. Dans une autre casserole faites chauffer dans de l'eau salée une gousse d'ail avec les petits pois, nettoyez les carottes, coupez-les en petits dés et ajoutez-les. Laissez bouillir les carottes puis passez-les les sous l'eau froide pour arrêter la cuisson afin qu elles restent croquantes. Égouttez les artichauts et laissez-les refroidir. 

Dans un bol mélangez bien à l'aide d'une fourchette le jaune d'oeuf dur avec le fromage frais, la moutarde, le vinaigre, le sirop et la gousse d'ail cuite. Coupez le blanc de l'œuf dur en petits dés puis ajoutez au mélange, salez, poivrez.

Retirez le milieu des artichauts en gardant leurs cœurs. Mélangez les légumes avec la sauce, et servez la salade dans les artichauts. Dégustez frais.

ATOUTS SANTE:
Artichaut: bon pour les reins, le foie, le cholestérol et la digestion.  
Pois: énergétique, tonique, aide à réguler la fonction intestinale.
Carotte: bon pour glycémie, système immunitaire, circulation, peau. 

Friss zöldség saláta articsókában


        

6 db kis articsóka
2 marék frissen fejtett borsó
1 köteg új répa 
1 gerezd új fokhagyma

Az öntethez:
1 kemény tojás
2 ev kanál tejföl
1 t kanál mustár
1 ev kanál balzsamecet 
1 kkanál agávé szirup
Tengeri só
Őrölt bors

Tisztítsuk meg az articsókákat, majd egy olló segítségével vágjuk le a tetejüket. Enyhén sós vízben főzzük 15 percig. Egy másik edényben kezdjük el főzni a fokhagymagerezdet a borsóval, közben tisztítsuk meg a répákat, kockázzuk fel, és adjuk hozzá azt is. Főzzük, amíg a répák majdnem teljesen megfőnek. Tegyük közvetlenül utána hideg víz alá, hogy vesszék el zöldségeink élénk színüket. Szűrjük le őket. Csöpögtessük le az articsókákat, és hagyjuk kihűlni.

Egy kisebb tálban keverjük össze egy villa segítségével a főtt tojássárgáját a tejföllel, a mustárral, az ecettel, a sziruppal és a főtt fokhagymagerezddel. Vágjuk fel a megmaradt tojásfehérjét apró kockákra, adjuk hozzá az öntetünkhöz, ízlés szerint sózzuk, borsozzuk.

Vájjuk ki az articsókák közepét, megtartva a szívüket. Keverjük össze a zöldségeket az öntettel, és tálaljuk a salátát az articsókák belsejében. 

Uborka tallérok

        

1 közepes uborka
6 tojás
3 t kanál fekete olívabogyó krém/tapenade
2 ev kanál ricotta
Erős paprika a díszítéshez
Szőlőmag olaj a sütéshez
Pár szem pici fekete (nizzai) olívabogyó 

Válasszuk szét a tojásfehérjét a sárgájától, majd a fehérjéket tegyük egy enyhén kiolajazott tortaformába, süssük 20percen keresztül 150 °C-on. Vágjuk fel az uborkát 3-4cm-es karikákra, majd helyezzük őket egy tányérra.
Süssük meg a 6 tojássárgát egy enyhén kiolajazott serpenyőben, majd keverjük össze az olívabogyó krémmel és a ricottával. 
A tojásfehérjéket hagyjuk kihűlni, majd egy pohár segítségével vágjunk köröket belőle. Helyezzük rá az uborkákra. Töltsünk meg egy tölcsért a tojássárgája keverékkel, és helyezzük rá a tojásfehérjés uborka tallérokra. Díszítsük fekete olívabogyókkal, szórjuk meg csípős paprikával. 

12 juin 2013

Compote de rubarbe, gingembre et abricot


200g de rhubarbe
10g de gingembre
250ml d'eau
1/2 c a café de cannelle
4 c a soupe de sirop d'agave
300g d'abricots bien mûrs
1 abricot pour la décoration 
Quelques feuilles de menthe

Lavez les tiges de rhubarbe et coupez-en les extrémités à la base et prêt des feuilles. Coupez-les en dès, mettez-les dans une casserole avec le gingembre frais coupez en petits morceaux. Couvrez avec de l'eau, ajoutez la cannelle et la vanille, le sirop d'agave puis chauffez à feu doux pendant 20min. Une fois cuite mixez le tout et laissez refroidir.
Lavez les abricots, coupez-les en deux et dénoyautez. Mettez-les dans le bol d'un mixer et mixez finement. Ajoutez le mélange de rhubarbe et gingembre, mixez tout de nouveau pour obtenir une compote bien homogène. Servez frais avec des brochettes d'abricot et/ou quelques feuilles de menthe. 

ATOUTS SANTE:
Rhubarbe: tonique, laxatif, antiparasitaire.
Abricot: bon pour circulation, système nerveux. 


Rebarbarás-gyömbéres-barackos gyümölcspép


200gr rebarbara
10gr friss gyömbér 
250ml víz
1/2 kkanál őrölt fahéj
4 ev kanál agavé szirup
300gr érett sárgabarack
1 sárgabarack a díszítéshez
Pár mentalevél

Mossuk és tisztítsuk meg a rebarbara szárakat. Vágjuk fel 4-5 cm-es darabokra, tegyük bele egy edénybe, és adjuk hozzá az apró darabokra vágott gyömbért. Öntsük fel a vízzel, adjuk hozzá a fűszereket és a szirupot, majd főzzük alacsony hőfokon 20 percen keresztül. Botmixerrel mixeljük simára, hagyjuk kihűlni.
Mossuk meg a barackokat, vágjuk őket ketté, és magozzuk ki. Egy keverőtálban mixeljük össze alaposan a húsát a héjával, majd adjuk hozzá a rebarbarás-gyömbéres pépünket. Végül kevertessük át mégegyszer alaposan, hogy teljesen egynemű gyümölcspépet kapjunk. Barack spízekkel és mentalevelekkel hidegen tálaljuk.

10 juin 2013

Tartines au fromage de brebis confiture de cerises

                 

6 tranches de pain (farine de millet) multi céréales 
160g de fromage de brebis
Quelques feuilles de mesclun ou roquette

Pour la confiture:
1kg de cerises
2 c à soupe de vinaigre de framboise
1 c a café de vanille en poudre 
1 c a thé de cannelle en poudre
5-6 clous de girofle
Poivre rose
1 pincée du fleur de sel
Confiture:
Lavez les cerises, retirez les tiges, coupez les en deux puis dénoyautez-les. Faites chauffer dans une grande casserole a feux doux en ajoutant le vinaigre et des épices. Salez, poivrez. Laissez cuire pendant 1 heure en remuant régulièrement. Mettez la confiture chaude dans un bocal puis refermez et retournez-le la tête en bas pendant 10min. Laissez la tiédir puis conservez au frais. 
Tartines: 
Coupez finement le fromage de brebis et disposez-le sur les tranches de pain multi céréales. Mettez une ou deux cuillères de confiture de cerises dessus, décorez avec les feuilles de mesclun-roquette. Bon appétit!!!

ATOUT SANTE: 
Cerise: diurétique, laxatif, dépuratif. Stimule le système immunitaire, prévient l'infection. 

8 juin 2013

Juhsajtos-cseresznyelekváros uzsonna

6 szelet (köles lisztből) magos kenyér
160gr juhsajt
néhány rukkola vagy lila saláta levél

A lekvárhoz:
1kg friss cseresznye
2 ev kanál málna ecet 
1 kkanál vaníliapor
1 tkanál őrölt fahéj
5-6 db szegfűszeg
rózsabors
1 csipetnyi tengeri só
Kezdjük a lekvárral:
Mossuk meg a cseresznyét, szedjük le a száraikat, vágjuk ketté, és magozzuk ki egyenként. Egy nagyobb lábasban tegyük fel alacsony hőfokon főzni, adjuk hozzá az ecetet, a fűszereket, csipetnyit sózzuk, ízlés szerint borsozzuk. Egy órán keresztül gyakran átkeverve hagyjuk enyhén forrni. Még forrón tegyük befőttesüveg(ek)be, majd 10 percen keresztül állítsuk fejre a jól lezárt üvegeket. Hűvös helyen tároljuk.
A kenyérkékhez:
Vágjuk fel vékony szeletekre a juhsajtot, helyezzük a kenyérszeletekre. Tegyünk 1 vagy 2 kanál friss cseresznyelekvárt a tetejére, salátalevelekkel díszítsük. Cukor- és glutén mentes jó étvágyat! 

6 juin 2013

Verrines fraîches


2 poignées d'haricots verts
2 tomates
1 oignon blanc
Basilic frais
1 c à soupe de vinaigre balsamique 
3 c à soupe d'huile d'olive
Sel aux herbes
2 c à café d'amandes effilées

Plongez les haricots vert dans une casserole d'eau bouillante salée et laissez cuire pendant 10 minutes.
Coupez les tomates en petit dés, mettez-les dans un saladier, versez l'huile d'olive, le vinaigre et salez.
Émincez finement l'oignon blanc, coupez les haricots verts en petits tronçons ajoutez-les à la salade. 
Versez le tout dans des verrines et parsemez de basilic ciselé et d'amandes effilées. 

ATOUTS SANTE:
Haricot vert: diurétique, légèrement tonique, bon pour les reins, rétention d'eau. Fonction hépatique. Antioxydant, réduit le cholestérol. 
Basilic: bon pour le système digestif et nerveux. 
Oignon blanc: réduit le cholestérol, bon pour le système immunitaire et circulatoire.

Finomságok pohárba zárva

 
                                        

2 maréknyi zöldbab
2 paradicsom
1 fehér hagyma
Friss bazsalikomlevél
1 ev kanál balzsamecet
3 ev kanál olívaolaj
Fűszersó
2 kkanál mandula szelet

Tegyük a zöldborsót sós, forrásban lévő vízbe, és főzzük 10 percig. Vágjuk fel a paradicsomot apró kockákra, majd egy salátástálba téve adjuk hozzá az olívaolajat, az ecetet, ízlés szerint sózzuk. Vékony karikákra szeleteljük fel a hagymát, vágjuk a zöldborsót kisebb darabokra, majd keverjük össze az összes hozzávalót. Poharakba téve tálaljuk, szórjuk meg a mandulaszeletekkel, díszítsük bazsalikomlevéllel.

Egészség sorok:

Zöldborsó: vízhajtó, enyhén serkentő hatású, jó a vesékre, a májra, antioxidáns, előnyös hatással van a  koleszterinszintre
Bazsalikom: jó az emésztő- és idegrendszerre
Fehér hagyma: koleszterinszintre előnyös hatással bír, jó az immun- és vérrendszerre

Bicchierini freschi


2 manciate di fagiolini
2 pomodori
1 cipolla bianca
Basilico fresco
1 cucchiaino da minestra di aceto balsamico
3 cucchiai da minestra di olio di oliva 
Sale alle erbe
2 cucchiai di mandorle a scaglie

Immergete i fagiolini in una pentola di acqua bollente salata per 10 minuti.
Tagliate i pomodori a cubetti. Metteteli in un insalatiera, versate l'olio di oliva, l'aceto e salate.
Tagliate finemente la cipolla bianca, e i fagiolini a pezzetti, aggiungeteli all'insalata.
Versate il tutto nei bicchierini, aggiungete una foglia di basilico e qualche mandorla a scaglie. 

BENEFICI
Fagiolini: diuretico, riduce il colesterolo, antiossidante.
Basilico: tonico, digestivo.
Cipolla: buono per il sistema immunitario e circolatori. 

Diós-mazsolás-fügés kecskekrémsajt


160 gr kecskekrémsajt 
2 ev kanál kecsketejből készült joghurt
1 marék mazsola
1 marék dió
4-5 db szárított füge
Őrölt bors
Rózsabors
6 szelet teljes kiőrlésű diós kenyér

Vágjuk a fügéket négyfelé, egy kés segítségével kaparjuk ki a belsejüket, majd tegyük egy mixer keverőtáljába. Adjuk hozzá a sajtot, a joghurtot, a mazsolát, a diót, borsozzuk. Alaposan kevertessük, amíg teljesen egynemű krémsajtot nem kapunk. Diós kenyér szeletekre kenve rózsaborssal, szárított füge szeletekkel, mazsolával, vagy dióval tálaljuk.

Chèvre frais au noix, figues sèches et raisins secs

                   
160g de chèvre frais
2 c à soupe de yaourt au lait de chèvre
1 poignet de raisin sec
1 poignet de cerneaux de noix
4-5 figues sèches bien moelleuses 
Poivre du moulin 
Poivre rose
6 tranches de pain au noix (complet)


Coupez les figues en quatre puis prélevez la pulpe avec un couteau. Mettez-la dans un bol de mixeur avec le yaourt, le fromage de chèvre frais, les raisins secs et une poignet de noix, poivrez. Mixez bien pendant quelques minutes afin d'obtenir un fromage à tartiner crémeux. A l'aide d'une cuillère étalez-le sur les tranches de pain au noix, décorez avec le poivre rose, des quarts de figues sèches, des raisins secs ou avec un cerneau de noix.