30 décembre 2013

Forralt bor



7,5 dl száraz vörösbor
1 pohár víz
1 marék mazsola
1 narancs
1 citrom
1 alma
10 db szegfűszeg
2 csillag ánizs
Ízlés szerint kardamon 
2 db fahéj
1 csipetnyi szerecsendió
1 vaníliarúd 
8 dkg agávé szirup

Tegyük fel főni a bort a vízzel egy nagyobb lábasban. Mossuk meg alaposan a gyümölcsöket, reszeljük bele a narancs héját a borunkba, majd karikázzuk fel a szegfűszeggel megtűzködött citrommal együtt. Az almát kockázzuk, és az összes gyümölcs mehet a lábasba. Adjuk hozzá a mazsolát. Ízesítsük a fűszerekkel, az agávé sziruppal s hagyjuk főni kb 10 percig. A tűzről levéve hagyjuk összeérni további 20 percen keresztül. Jöhet a kóstoló!

Egészség sorok:

Fahéj: emésztés javító, étvágyserkentő fűszer, gyomorerősítő, napi fogyasztásra is javasolt
Vanília: emésztés élősegítő, serkentő
Szegfűszeg: olaja baktérium, gomba és vírusölő, serkent, fertőtlenít, görcsoldó
Citrom: jó az immunredszerre, a bőrre, a vérkeringésre, reumára  
Narancs: antioxydáns, jó az immunrendszerre, szív- és érrendszeri betegségekre
Alma: jó az emésztésre, az immunrendszerre, rostokban gazdag, nálunk is termesztett gyümölcs 
Mazsola: fontos a kálium tartalma, a héja ásványi anyagokat és vitaminokat tartalmaz, viszont cukorbetegeknek nem ajánlott, mivel magasabb a glikémiás indexe mint a szőlőé
Kardamon: hatásos szájfertőzés esetén, emésztés elősegítő 
Ánizs: felfúvódás ellen hatékony 
Szerecsendió: jó reumás fájdalmakra, felfújódásra, hasmenésre

Vin brulè


75 cl di vino (pinot nero, bordeaux)
1 manciate di uve secche 
1 arancia non trattata 
1 limone non trattata
1 mela
80 g di sciroppo di agave 
5 chiodi di garofano
2 bastoncini di CannElla 
2 stelle di anice stellato
1 cucchiaino di cardamomo
1 pizzico di noce moscata 
1 bastoncino di vaniglia 

In una pentola portate ad ebollizione il vino (per alleggerire potete aggiungere 25 cl d'acqua).
Lavate accuratamente i frutti con una spazzola. Prelevate la scorza dell'arancia poi tagliatela in rondelle. Tagliate la mela a cubetti, piantate i chiodi di garofano nel limone e tagliatelo in rondelle aggiungete il tutto nel vino con le spezie, le uve secche e lo sciroppo d'agave. Lasciate fremere per 10 minuti, spegnete il fuco e lasciate in infusione per 20 minuti prima di degustare. 

BENEFICI:

Uva secca: ricco in vitamina, fibra, glucidi
Limone: buono per sistema immunitario, pelle, circolazione sanguini, artrite e reumatismi
Arancia: antiossidante, buono per sistema immunitario e contro malattie cardiovascolari
Cannella: antiossidante, buono contro la stanchezza, sedativo
Mela: leggermente diuretica, aiuta a eliminare l'acido urico, riduce il colesterolo
Chiodo di garofano: antinfiammatorio, antisettico, afrodisiaco
Badiane: riduce l'aerofagia 
Cardamomo: buono contro le infezioni della bocca, anti-acido, aiuta alla digestione
Noce moscata: buona contro diarrea, flatulenze, dolori reumatica 
Vaniglia: digestivo, tonico, sedativo. 



28 décembre 2013

Biscottini limone papavero


  



200 g di farina di riso integrale
100 g di Maïzena 
100 g di polvere di mandorle
200 g di margarina
1 uovo
2 cucchiai da minestra di sciroppo di agave 
2 cucchiai da minestra di stevia 
1 cucchiaino di vaniglia in polvere
1 pizzico di sale 
1 cucchiaio di semi di papavero 
La scorza di un limone 
Marmelata di more 

In un recipiente mescolate tutti gli ingredienti e sabiate la pasta con la margarina tra le vostre dita. Fatte una palla e mettete al frigorifero per 20 minuti. 
Riscaldate il forno a 180 C. 
Spianate la pasta su un piano di lavoro infarinato (circa 5 mm). Tagliate dei biscotti con l'aiuto di fustelle prendete una piu piccola taglia di fustelle e fatte un bucco su una parte dei biscotti. Depositateli su una piastra di cottura ricoperta di carta da forno. Infornate per 10 minuti devono essere dorati.
Una volta freddo depositate un cucchiaino di marmellata su l'altra parte dei biscotti e chiudette le due parte insiemme. 

BENEFICI:

Limone: buono per sistema immunitario, pelle, corcolazione sanguina, arthrite e rumatismi 
Papavero: antiossidante, fonte di ferro, buono per il fegato. 

Sablés au citron-pavot

 

200 g de farine de riz intégrale 
100 g de Maïzena 
100 g de poudre d'amande
200 g de margarine végétale non hydrogénée
1 œuf 
2 cuillères à soupe de sirop d'agave
2 cuillères à soupe de stevia
1 cuillère à café de vanille moulue
1 pincée de sel
1 cuillère à soupe de graines de pavot 
Le zeste d'un citron
Confiture de mûres sauvages

Dans un récipient mélangez tout les ingrédients, puis sablez la pâte entre vos doigts. Ramenez en boule et mettez-la au froid pendant 20 min.
Préchauffez le four à 180°C.
Étalez la pâte ( env 5mm ) sur le plan de travail légèrement fariné et découpez-la avec des emportes pièces. Prenez un emporte pièce de plus petites tailles et faites des trous sur une moitiée des biscuits. Déposez les biscuits sur une plaque à four recouverte de papier sulfurisé et faites-les cuire pendant env. 10 min. Une fois refroidie mettez une cuillère à café de confiture ( mûres  sauvages ) sur la partie non troué du biscuit puis collez-les par paire. 

ATOUTS SANTE: 

Citron: bon pour système immunitaire, peau, circulation sanguine, arthrite et rhumatismes 
Pavot: antioxidant, riche en fer, vitamine B, E, en magnésium, calcium, bon pour le foie.

Ragasztott süti

20 dkg rizsliszt
10 dkg Maïzena 
10 dkg mandulaliszt
20 dkg növényi margarin
1 tojás
2 evőkanál agávé szirup
2 evőkanál stevia
1 kkanál vaníliapor 
1 csipetnyi só
1 evőkanál mák 
Citrom reszelt héja 
Áfonya lekvár

Egy tálban keverjük össze az összes hozzávalót, morzsoljuk át az ujjaink között a tésztát, majd formáljunk belőle gombócot. 20 percre tegyük hűtőbe. 
Melegítsük elő a sütőt 180°C-ra.
Sodorjuk ki ( kb 5mm) a tésztát enyhén lisztezett felületen, majd párban szaggassuk ki kedvünk szerinti formákra. Ügyeljünk arra, hogy a forma engedje, hogy minden másodikat ki tudjuk lyukasztani középpen a legkisebb szaggatóval. Tepsire téve kb 10 perc alatt süssük készre. Amint kihűltek, az alsó süteményt kenhetjük is a házi készítésű áfonyalekvárunkkal, majd ragasszuk össze a lyukasztott párjával. Hihetetlenül omlós!!

Egészség sorok:

Citrom: jó az immunredszerre, a bőrre, a vérkeringésre, reumára  
Mák: antioxidáns, gazdag B, E vitaminban, kalciumban, magnéziumban, vasban, jó a csontritkulás és májproblémák megelőzésére

24 décembre 2013

Pâtes de fruits citron orange



300 g de citrons non traités 
700 g d'oranges non traitées 
Un verre d'eau
Sucre en poudre intégrale 

Épluchez et épépinez les citrons et les oranges. Coupez-les en quartiers et faites-les cuire avec le verre d'eau dans une casserole à feux moyen pendant environ 20 minutes. Puis versez le tout dans le bol d'un mixer et mixez en purée fine. Pesez la purée obtenue et ajoutez le même poids de sucre dans une casserole laissez cuire à feux doux pendant 1h 1h30 en remuant de temps en temps avec cuillère en bois et constamment vers la fin de la cuisson. 
Versez votre préparation dans un grand plat rectangulaire recouvert d'une feuille de papier cuisson, laissez refroidir et placez au frais 24h. Découpez ensuite en carrés et passez-les dans le sucre en poudre. 

ATOUTS SANTÉ: 

Citron: bon pour système immunitaire, peau, circulation sanguine, arthrite et rhumatismes 
Orange: antioxydant, bon pour système immunitaire et contre maladies cardiovasculaires. 

Kandírozott gyümölcspép




30 dkg citrom (nem permetezett)
70 dkg narancs (nem permetezett)
Egy pohár víz 
Teljes kiőrlésű porcukor

Szedjük le a narancsok és citromok héját, magozzuk ki őket, s vágjuk fel negyedekre. Lassú tűzön tegyük fel főni a vízzel kb 20 percen keresztül, majd öntsük az egészet a mixer táljába, és alaposan pépesítsük. Mérjük meg a pépünket, s ugyanannyi cukor hozzáadásával tegyük fel kb 1/ 1,5 óráig főzni , fakanállal gyakorta kevergetve. Öntsük a pépünket egy sütőpapírral borított tepsibe, kihűlve tegyük 24 órára a hűtőbe. Egy nap elteltével vágjuk fel apró kockákra, majd hempergessük meg a porcukorban.


Egészség sorok:

Citrom: jó az immunredszerre, a bőrre, a vérkeringésre, reumára  
Orange: antioxydáns, jó az immunrendszerre, szív- és érrendszeri betegségekre

Gelatina limone arancia







300 g di limoni
700 g di arance 
1 bicchiere d'acqua
Zucchero integrale il polvere 
  
Pelate e togliete i semi dei limoni e delle arance, tagliateli a quarti e fateli cuocere con il bicchiere d'acqua per 20 minuti su fuoco moderato. Versate tutto nel frullatore e frullate fino a ottenere una purè fina. Pesatela e in una pentola aggiungete lo stesso peso di zucchero, lasciate cuocere 1h 1h30, mescolate con un cucchiaio di legno frequentemente e intensificando verso la fine. Poi versatela in un piatto rettangolare, lasciatela raffredare prima di metterla al frigorifero per 24h. Tagliate dei pezzi quadrati e spolverateli di zucchero. 

BENEFICI: 

Limone: buono per sistema immunitario, pelle, corcolazione sanguina, arthrite e rumatismi 
Arancia: antiossidante, buono per sistema immunitario e contro malatie cardiovacolario. 

Ropogós mandula



10 dkg szeletelt mandula (vagy tört dió, mogyoró, pisztácia)
25 dkg teljes kiőrlésű cukor 
2 evőkanál citromlé

Kenjünk ki kókuszolajjal egy tepsibe helyezett sütőpapírt. Szárazon pirítsuk meg a mandulát egy serpenyőben. Egy edényben tegyük fel a cukor felét a citromlével, s amint kezd olvadni, adjuk hozzá a másik felét is a cukornak, így kevesebb az esélye, hogy leég. Amint aranybarnára olvad húzzuk le a tűzről, és öntsük rá a mandulára, gyorsan keverjük össze, majd öntsük az egészet a sütőpapírral bélelt tepsibe. Alaposan térítsük szét, s hagyjuk kihűlni szobahőmérsékleten. Amint megköt, tördeljük fel nagyobb darabokra. 

Egészség sorok:

Mandula: gazdag rostokban, jó az idegrendszerre, az emésztésre, szíverősítő

Mandorlato


100 g di mandorle a scalglie
250 di zucchero integrale 
2 cucchiai da minestra di succo di limone

Per un infornata di mandorlato croccante: 

A l'inizio ungete una carta da forno con dell'olio di cocco e mettetela su un piatto. Dorate le mandorle in una pentola. In un altra pentola versate la mettà dello zucchero con il succo di limone su un fuoco vivo fino a colorazione poi versate l'altra parte dello zucchero e lasciatelo finchè ottenga un bel colore rosso. Poi incoporatelo con le mandorle e versatelo velocemente prima che diventa duro sul piatto stendetelo e lasciatelo raffredare. Quando volete mangiare rompetelo a pezzi.

BENEFICI: 

Mandorla: ricca di fibre, buona per sistema nervoso e digestione. Rinforza il cuore, buona per pressione arteriosa. 

Nougatine maison



Pour une plaque de nougatine croquante:

100 g d'amandes effilées (ou noix, noisettes, amandes, pistaches qu'il faudra hacher)  
250 g de sucre intégrale 
2 cuillères à soupe de jus de citron

Avant de commencer huilez avec de l'huile de coco une feuille de papier sulfurisée et déposez-la sur une plaque de cuisson. 
Faites griller légèrement vos amandes effilées dans une casserole à sec. Dans une autre casserole faites chauffer à feux vif la moitiée du sucre avec le jus de citron une fois coloré ajoutez l'autre moitié de sucre cela évitera qu'il brûle. Lorsque qu'il prend une belle couleur rousse retirez-le du feux et versez-le sur les amandes amalgamez le tout et versez-le sur la plaque il faut agir vite comme le caramel durci vite. Étalez-le bien et laissez refroidir à température ambiante. 
Au moment de dégustez cassez-le grossièrement à la main. 

ATOUTS SANTÉ: 

Amande: riche en fibre, bon pour système nerveux et digestion. Renforce le cœur bon pour pression artérielle.  

22 décembre 2013

Truffes au chocolat




Pour une vingtaine de truffes:

200 g de chocolat noir
15 cl de crème liquide 
50 g de beurre
1 c. à café de vanille en poudre
Cacao amer en poudre

Dans un saladier cassez le chocolat en morceaux. Faites-le fondre au bain-marie avec le beurre. Une fois fondue baissez le feu au plus doux et incorporez la crème en fouettant au fouet. Retirez du feu ajoutez la vanille et lissez encore  Laissez refroidir. Recouvrerez ensuite le saladier d'un papier film et placez au réfrigérateur une nuit. Le lendemain prélevez une petite quantité de pâte à l'aide d'une cuillère, roulez-la rapidement entre vos mains puis dans le cacao étalé dans une assiette. Conservez les truffes au frais, sortez-les 15 minutes avant la dégustation.

ATOUTS SANTÉ:

Cacao: antioxydant, bon pour système cardiovasculaire
Vanille: digestif, tonique, sédatif.

Kakaós trüffel





20 db trüffelhez
20 dkg fekete csokoládé
15 dl tejszín
5 dkg vaj
1 kiskanál vaníliapor
Keserű kakaópor 


Egy tálban törjük össze a csokoládét darabokra, és olvasszuk fel gőz fölött. Amint elolvadt, alacsony tűzön folytatva keverjük bele a tejszínt. Vegyük le a tűzről, adjuk hozzá a vaníliát, keverjük simára, s hagyjuk kihűlni. Lefedve tegyük egy éjszakára a mélyhűtőbe. Másnap kanalanként gyorsan görgessük meg a kezünk között, majd hömpölygessük meg a kakaóban. Hűtőben tároljuk, kóstolás előtt legalább negyed órával hagyjuk szobahőmérsékleten.

Egészség sorok: 

Kakaó: antioxidáns, jó a szív- és érrendszerre 
Vanília: jó az emésztésre, serkentő

Tartufi al cioccolato



Per circa venti tartufi:

200 g du cioccolato nero
15 cl di crema liquida
50 g di burro
1 cucchiano di vaniglia in polvere
Cacao amaro in polvere

In un recipiente rompete il cioccolato in pezzi. Fatelo sciogliere allo bagno-sposo con il burro. Una volta fuso su fuoco dolce incorporate la crema frullate con una frusta. Chiudete il fuoco aggiungete la vaniglia mescolate e lasciate raffredare. Ricoprite il recipiente con una carta film e mettetelo al frigorifero la notte. L'indomani prelevate una piccola quantità di pasta con l'aiuto di un cucchiaino, tra le vostre mani fatte una piccola palla velocemente poi deposetela nel cacao. Conservate i tartuffi al frigorifero al momento di degustare tiratele del frigorifero 15 minuti prima.

BENEFICI:

Cacao: antiossidante, buono per il sistema cardiovasculario
Vaniglia: digestivo, tonico, sedativo.

20 décembre 2013

Biscotti al miele senza glutine senza lattosio


150 g di margarina 
100 g di miele
50 g di sciroppo di agave 
50 g di zucchero integrale
1 uovo ( il tuorlo per la doratura) 
1 cucchiaino di cannella
1 cucchiaino di bicarbonato 
200 g di farina di riso integrale
200 g di farina di miglio

Per la glassa: (decorazione)

1 albume
150 g di zucchero a velo
2 cucchiai da minestra di succo di limone 

Fate scaldare la margarina con il miele, lo sciroppo di agave e lo zucchero in una pentola. Una volta fusa, spegnere il fuco e aggiungete il bicarbonato attenzione il volume aumento. In un recipiente mescolate le farine fatte un pozzo al centro aggiungete l'uovo, la cannella e aggiungete via a via la preparazione liquida. Lavorate la pasta affinché sia omogenea. Ricopritela di un film alimentario e lasciatela riposare al frigorifero tutta la notte. 
Riscaldate il forno a 190°C. 
Spianate la pasta su un piano di lavoro infarinato (riso o miglio) Affinché sia più facile dividete in due la pasta, riscaldatela con le vostre mani poi stendetela, con l'aiuto di un mattarello, di  un spessore di circa 5 mm. Tagliate dei biscotti con l'aiuto di fustelle (stelle, cuore, angelo...) depositateli su una piastra di cottura ricoperta di carta da forno. Infornate per 10 minuti devono essere dorati. Subito l'uscita del forno spennellarli con il tuorlo. 
Lasciate raffreddare et preparate la glassa. Montate l'albume in neve poi via a via aggiungete il zucchero a velo e il succo di limone. Frullate durante qualche minuto non deve essere troppo liquida. Riempite un polsonetto con la glassa e decorate come preferite. 

BENEFICI: 

Farina riso/ miglio: senza glutine, buona per ipertensione, stanchezza
Miele: antibiotico naturale, buono per sistema immunitario 
Sciroppo di agave: 100% naturale, indice basso di glicemia consente di zuccherare di meno 
Cannella: digestiva, stimolante, contro infezioni. 

Mézes süti - glütén & laktózmentes


15 dkg növényi margarin
10 dkg méz
5 dkg agávé szirup
5 dkg barnacukor
1 tojás + pár tojássárgája, hogy csillogjanak
1 kkanál szódabikarbóna
20 dkg rizsliszt
20 dkg kölesliszt 


A cukormázhoz: 

1 tojás fehérje 
15 dkg porcukor
2 evőkanál citromlé

Olvasszuk össze a margarint a mézzel, az agávé sziruppal és a cukorral egy nagy serpenyőben. Amint egyneművé válik vegyük le a tűzről, és adjuk hozzá a szódabikarbónát ( vigyázat, kifuthat ). Egy tálban keverjük össze a liszteket a tojással és a fahéjjal, alakítsunk ki egy bemélyedést a közepén, s adjuk hozzá a mézes keverékünket. Dolgozzuk át alaposan, hogy sima tésztát kapjunk. Takarjuk le, és hagyjuk állni a hűtőben egy éjszakán át. Másnap melegítsük elő a sütőt 190°C-ra. Lisztezett (rizs vagy köles) deszkán nyújtsuk ki a tésztánkat kb 5mm-re. Karácsonyi témájú szaggatókkal szaggasuk ki, majd sütőpapírra téve süssük kb 10 percen keresztül. Közvetlenül utána kenjük le őket tojássárgájával, hogy szépen csillogjanak. Hagyjuk őket kihűlni. 
A díszítéshez kezdjünk el kevertetni 1 tojásfehérjét, majd kicsinyenként adjuk hozzá a porcukrot. Fehérítsük a citromlével, s mixeljük pár percen keresztü, amíg már nem lesz folyós. Töltsünk meg egy étel zacskót a habunkkal, lyukasszuk ki az egyik csücskét, és díszítsük a "mézeseinket" ízlés szerint. Ha elég kemény habbal dolgoztunk, pár óra alatt teljesen megszárad a mázunk. Boldog karácsonyt kívánunk! 

Egészség sorok:

Rizs-, kölesliszt: glüténmentes, jó a magas vérnyomásra, az idegrendszerre, fáradtság ellen
Méz: természetes antibiotikum, jó fertőzések ellen
Agávé szirup: 100%-ban természetes édesítőszer, alacsony glikémiás indexszel rendelkezik 
Fahéj: emésztés elősegítő, élénkítő, hatékony a fertőzésekre

19 décembre 2013

Biscuits au miel sans gluten sans lactose




150 g de margarine végétale non hydrogéné
100 g de miel 
50 g de sirop d'agave
50 g de sucre intégrale 
1 oeuf (le jaune pour les faire briller)
1 cuillères à thé de cannelle moulu
1 cuillère à café de bicarbonate
200 g de farine de riz complète
200 g de farine de millet jaune


Pour le glaçage (décoration):

1 blanc d'oeuf
150 g de sucre glace
2 cuillères à soupe de jus de citron 

Faites chauffer la margarine avec du miel, le sirop d'agave et le sucre dans une grande poêle. Une fois fondu,  arrêtez le feu et ajoutez le bicarbonate (attention ça augmente le volume). Dans un récipient mélangez les farines faites un puits au centre ajoutez l'oeuf, la cannelle et ajoutez au fur et à mesure le mélange liquide. Travaillez bien la pâte afin qu'elle soit bien homogène. Recouvrez-la avec un film alimentaire et laissez reposer pendant une nuit au réfrigérateur. 
Préchauffez le four à 190°C. 
Abaissez la pate sur un plan de travail fariné (riz ou millet). Pour que cela soit plus facile séparez-la en deux, réchauffez-la en la travaillant avec vos mains puis étalez-la à l'aide d'un rouleau à pâtisserie d'une épaisseur d'environ 5mm. Découpez des biscuits à l'aide d'emporte-pièce (lune, cloche, sapin, étoile, ange...) déposez-les sur une plaque de cuisson recouvert de papier cuisson. Enfournez pour 10 minutes, il faut qu'il soit doré. Dès la sortie du four badigeonnez-les à l'aide d'un pinceau avec le jaune d'oeuf. 
Laissez-les refroidir et préparez votre glaçage. A l'aide d'un mixer commencez à monter le blanc d'oeuf en neige, puis ajoutez au fur et à mesure le sucre glace, blanchissez avec du jus de citron. Battez pendant quelques minutes, il ne faut pas qu'il coule. Remplissez une poche à douille avec le glaçage (ou avec un sachet de congélation si vous n'avez pas en faisant un petit trou d'un côté) et décorez vos biscuits à votre goût! 

ATOUTS SANTE: 

Farine riz/ millet: sans gluten, bon contre hypertension, système nerveux, fatigue
Miel: antibiotique naturel, bon contre infection, nerfs, blessures, sommeil
Sirop d'agave: 100 % naturel, index glycémique bas permettant de moins sucrer 
Cannelle: digestive, stimulante, bon contre infections. 

Datte fourée à la pâte d'amande


Pour 350 g de pâte d'amande sans œuf:

250 g de poudre d'amande
8 cuillères à soupe de sirop d'agave
1 cuillère à café d'arôme naturel d'amande amère

Quelques dattes fraîche type Medjool grosse et charnue

Dans un bol mélangez la poudre d'amande, le sirop d'agave et d'arôme d'amande amère puis malaxez entre vos doigts.
Ouvrez en longeur d'un côté la datte avec un couteau, retirez le noyaux, prenez une petite quantité de votre pâte  d'amande et farcissez-la avec.

Vous pouvez colorer votre pâte avec un morceau de betterave cru que vous prétrirez avec le tout puis que vous retirerez ensuite, cela lui apportera une jolie couleur rosé.
Mais aussi avec un peu de cannelle ou de cacao pour une couleur plus brune.
Ou encore du thé Matcha pour une jolie couleur verte.

ATOUTS SANTE: 

Datte: source de fibres alimentaires, énergétique, forte concentration d'antioxydants
Amande: riche en fibre, bon pour système nerveux et digestion. Renforce le coeur, bon pour pression artérielle. 
Sirop d'agave: produit 100% naturel sucrant, index glycémique bas permettant de moins sucrer. 

18 décembre 2013

Töltött datolya

Hozzávalók 35 dkg tojás nélküli mandulapéphez:


25 dkg mandulaliszt
8 evőkanál agávé szirup
1 kávéskanál mandula kivonat 


Nehány szem szép nagy, friss datolya

Egy tálban keverjük össze a mandulalisztet, az agávé szirupot, a mandula kivonatot, és dolgozzuk szét az ujjainkkal.
Egyik oldalán vágjuk be a datolyákat, magozzuk ki, majd töltsük meg őket egy kis mandulapéppel.
Ha színes változatokra vágyunk, keverjünk bele egy kis nyers céklát, majd miután rózsaszínné vált, vegyük ki. Barnás árnyalatokhoz használhatunk fahéjat vagy kakaót, zöldeshez ajánljuk a Matcha teát.

Egészség sorok:

Datolya: rostokban gazdag, energiadús, gazdag antioxidánsokban 
Mandula: fontos rosttartalmú, jó az emésztésre, az idegrendszerre, szíverősítő

Agávé szirup: 100%-bán természetes édesítőszer, alacsony glikémiás indexszel rendelkezik


Datteri farciti alla pasta di mandorle



Per 350 g di pasta di mandorle senza uova:

250 g di polvere di mandorle
8 cucchiaini da minestra di sciroppo di agave
1 cucchiaino d'aroma naturale di mandorla amara

Alcuni datteri tipo Medjool 

In un recipiente mescolate con le ditta la polvere di mandorle, lo sciroppo e l'estratto.
Aprite da un lato nella lunghezza i datteri prelevate il nocciolo prendete una piccola quantità della vostra pasta di mandorle e farciteli. 

Potete colorare vostra pasta con un pezzo di barbabietola cruda, incorporatelo al momento di mescolare con gli ingredienti e poi ritiratelo. La pasta sarà colorata di rosa. 
Ma anche con un pò di cannella o di cacao per un colora bruna.
O ancora con il thé Matcha per una colora verde.  

BENEFICI:

Dattero: energetico, ricco in fibre, antiossidante
Mandorla: energetica, buona per sistema nervoso e digestione, buono per cuore e pelle
Sciroppo di agave: 100% naturale indice di glicemia basso permette di meno zuccherare. 


14 décembre 2013

Cake cioccolato e arancia candite





Per 6 persone:                  0% GLUTINE 0 % LATTOSIO 

150 g di farina di riso
50 g di polvere di nocciole
150 g di cioccolato nero a 70% di cacao
100 g di zucchero integrale 
4 uova 
La scorza e il succo di due aranci non trattate 
5 cl d'olio di nocciole
Aroma naturale di fiore d'arancio 
1 sacchetto di lievito
2 cucchiai da minestra di rum ambrato
1 cucchiaino di vaniglia in polvere
1 pizzico di sale

Per le arance candite:

La pelle di due arance non trattate
750 ml d'acqua
2 cucchiai da minestra di zucchero integrale 
+ 50 g di cioccolato nero per la decorazione 

Per le arance condite, lavatele accuratamente. Tagliate la pelle nella lunghezza in 8 poi pelatele. Fate immergere la pelle durante una notte nell'acqua fredda. 
L'indomani fattele cuocere a fuoco lento nell'acqua con lo zucchero. Scolatele e tagliatele in piccoli pezzi (mettetene alcune da parte per la decorazione) 
Potete conservarle al frigorifero per 2-3 giorni in un vaso chiuso. 

Per il cake:

Riscaldate il forno a 180°C.
Fate sciogliere il cioccolato al forno. 
Dividete le albumi dei tuorli, montate gli albumi con il pizzico di sale. In un altro recipiente  mescolate i tuorli con lo zucchero fino a ottenere un bel composto chiaro. Aggiungete le scorze e il succo di arance, l'olio, il rum, l'aroma di fiore d'arancio, la vaniglia e incorporate gli albumi montati. 
Mescolate la farina, il lievito e la polvere di nocciole aggiungete mano a mano alla preparazione liquida. Con l'aiuto di un cucchiaio da legna incorporate i 3/4 di cioccolato fuso e i pezzi di arance candite (mettetene alcune da parte per la decorazione).
Versate l'impasto in un stampo da cake ricoperto di carta da forno. 
Fate cuocerlo al forno per 45 minuti, verificate la cottura con la lama di un coltello. 
Una volta uscito dal forno lasciatelo raffreddare. Con l'aiuto di un pennello ricoprite le fette intere d'arance con il cioccolato fuso disponetele su della carta da forno e mettele al frigorifero. Disponetele sul cake al momento di degustare.
Ecco un dolce goloso che si può conservare per 3 giorni. 

BENEFICI:

Farina di riso: senza glutine, buono per ipertensione sistema nervoso e stanchezza
Nocciola: energetica, ricca in fibre, buona per calcoli renali 
Cacao: antiossidante, buono per sistema cardiovascolare 
Arancia: antiossidante, buono contro malattie cardiovascolari, buono per sistema immunitario
Vaniglia: tonico, digestivo, sedativo.






Cake au chocolat-orange confite




Pour 6 personnes:                                                                     0% GLUTEN 0% LACTOSE



150 g de farine de riz
50 g de poudre de noisette
150 g de chocolat noir à 70%
100 g de sucre complet
4 œufs
Le zeste et le jus de 2 oranges non traitées
5 cl d'huile de noisette
Arôme naturel de fleur d'oranger 
1 sachet de poudre à lever
2 cuillères à soupe de rhum ambré
1 c à café de vanille en poudre
1 pincée de sel

Pour les oranges confites:

La peau de 2 oranges non traitées
750 ml d'eau
2 cuillères à soupe de sucre complet 
+50 g de chocolat noir à 70% pour la décoration 

Pour les oranges confites lavez les fruits avec une brosse. Coupez leur peau en longueur en 8 puis pelez-les. A l'aide d'un couteau retirez la partie blanche et faites tremper l'écorce dans de l'eau froide pendant une nuit! Le lendemain faites-les cuire  pendant 1h à feu très doux dans de l'eau avec le sucre. Egouttez-les et coupez-les en petits morceaux (gardez-en quelques-un entier pour la décoration). Vous pouvez les conserver au froid pendant 2-3 jours dans un bocal fermé)

Pour le cake: 

Préchauffez le four à 180°C. 
Tout d'abord faites fondre le chocolat au four.
Séparez les blancs des jaunes d'oeufs et battez-les très ferme avec une pincée de sel. Dans un autre récipient mélangez les jaunes d'œufs avec le sucre et battez-les jusqu'à ce qu'ils blanchissent. Ajoutez les zestes d'oranges, le jus d'orange, l'huile, le rhum, l'arôme de fleur d'oranger, la vanille et incorporez les blancs en neige. Mélangez la farine, la poudre à lever et la poudre de noisette, puis ajoutez au fur et à mesure la préparation liquide. A l'aide d'une cuillère en bois incorporez les 3/4 de chocolat fondu, les morceaux d'oranges confites (gardez-en quelques-uns pour la décoration).
Versez la préparation dans un moule à cake (d'environ 25x9x7cm) recouvert de papier sulfurisé.
Faites-le cuire au four pendant 45 min, vérifiez la cuisson avec une lame de couteau. Une fois sortie du four laissez-le refroidir. A l'aide d'un pinceau recouvrez les tranches entières d'oranges confites avec du chocolat fondu, placez-les sur du papier sulfurisé et conservez au frais. Au moment de la dégustation disposez-les sur le cake! 
Voilà un dessert gourmand que l'on peux conserver pendant 3 jours sous une cloche culinaire! 

ATOUTS SANTÉ:


Farine de riz: sans gluten, bon pour hypertension, système nerveux, fatigue
Noisette: énergétique, riche en fibre, bon pour calculs rénaux et bilaires
Cacao: antioxydant, bon pour système cardiovasculaire
Orange: antioxydant, bon contre maladies cardiovasculaires, bon pour système immunitaire
Vanille: digestif, tonique, sédatif