24 novembre 2015

Cake boudins noirs & pommes


Pour 12 personnes: 

4 boudins noirs 
4 œufs entiers
10 cuillères à soupe de riz cuit donc environ 5 cuillères à soupe de cru 
Sel aux herbes
Poivre
2 pommes coupées en petits dés

Préchauffez le four à 180°C. 
Extraire la chair des boudins de leur enveloppe, battez les œufs entiers dans un récipient ajoutez le riz cuit, les dés de pomme et la chair de boudin, salez et poivrez. Amalgamez bien la préparation puis versez le tout dans un plat et enfournez pendant 30-40 minutes. 
Dégustez tiède ou froid.

Conseil en naturopathie: 
Le boudin noir est un excellent aliment très riche en fer assimilable, il pourra être consommer 1 fois par semaine au déjeuner afin de rétablir une carence en fer. Notamment les personnes anémiée, les femmes ayant de fortes règles ou les femmes en ceinte. 

Cake di budini e mele


Per 12 persone: 


4 budini nere 
4 uova intere 
5 cucchiai a zuppa di riso crudo 
Sale alle erbe 
Pepe
2 mele tagliate a cubetti

Preriscaldate il forno a 180°C.
Fate cuocere il riso. Estratte la carne dei budini della pelle, frullate le uova intere in un recipiente, aggiungete il riso cotto, i cubetti di mele e la carne dei budini, salate e pepate. Mescolate tutto, versate in un piatto da forno e infornate per 30-40 minuti. 
Degustate tiepide o freddo. 

Consiglio in naturopatia:
Il budino nero è un alimento ricco di ferro assimilabile, in caso di anemia mangiatelo una volta per settimana. Spesso per donna con mestruazione forte, donna in cinta o persona anemica.   

Véreshurka cake


Hozzávalók 12 személyre:

4 rövid véreshurka (rizs nélkül)
4 tojás 
10 evőkanálnyi főtt vagy 5 evőkanálnyi nyers rizs
Fűszersó 
Bors 
2 alma felkockázva

Melegítsük elő a sütőt 180°C-ra. Préseljük ki a hurkát (ha már töltött állapotban jutottunk hozzá). Verjük fel a tojásokat, adjuk hozzá a már kihűlt rizst, az almát kockákra vágva és végül a véreshurkát! Sózzuk, borsozzuk ízlés szerint. Alaposan keverjük össze, majd szilikon tálba téve süssük 30-40 percen keresztül! Langyosan vagy hidegen is tálalhatjuk! 

A természetgyógyász hozzászól: 
A véreshurka nagyon jó a vashiányra, ajánlatos hetente egyszer fogyasztani! Állapotos avagy erős menstruációs ciklus alatt levő hölgyeknek kifejezetten ajánlott!  


10 novembre 2015

Croquants aux amandes


Pour une trentaine de croquants:

300 g de farine de petit épeautre 
2 œufs 
100 g de sucre mascovado 
3 c. à café de vanille en poudre
1 c. à café d'extrait d'amandes amères
150 g d'amandes entières 

Préchauffez le four à 180°C. 
Dans un récipient battez les œufs entier avec le sucre ajoutez la vanille et l'extrait d'amandes amères. Puis versez petit à petit la farine et les amandes mélangez à la main afin d'obtenir une pâte homogène qui n'attache pas. Formez deux boudins que vous aplatissez un peu. Déposez-les sur une plaque recouverte de papier sulfurisé, enfournez-les et laissez cuire environ 30 minutes puis sortez les boudins encore mous coupez vos croquants d'environ 1 cm d'épaisseur et repassez-les au four afin de les faire sécher environ 10 minutes à 160°C. 

Conseils en naturopathie:
Si vous faites attention à votre poids vous pouvez remplacer le glucide du repas (pain, pâte, riz, pomme de terre...) de temps en temps par un dessert comme celui-là qui vous évitera de faire un excès de glucide car vous le remplacerez simplement. Car il est important de manger au repas le sucre et jamais en dehors du repas ce qui provoque des pics de glycémie. 

Mandulás ropogós


Hozzávalók 30 ropogóshoz:


30 dkg tönkölyliszt 
2 tojás 
10 dkg barnacukor 
3 kiskanál vaníliapor 
1 kiskanálnyi keserű mandulakivonat
15 dkg mandula

Melegítsük elő a sütőt 180°C-ra. 
Keverjük ki a tojásokat a cukorral, adjuk hozzá a vaníliát és a keserű mandulakivonatot. Kicsinyenként vegyítsük a lisztettel, a mandulával s végül kézzel gyúrjuk nem ragadós tésztává. Alakítsunk belőle 2 hengert, s lapítsuk meg őket egy picit. Sütőpapírral borított tepsin 30 percig süssük, és még langyosan szeleteljük fel kb 1cm-es darabokra, majd mehetnek vissza 10 percre 160°C-on, hogy ropogóssá váljanak. 

A természetgyógyász hozzászól:
Ha vigyázni szeretne az alakjára, esetleg szeretne természetesen súlyt veszteni, egy szénhidrát mentes főétel néha-néha kiegészítődhet egy ilyesfajta desszerttel. Fontos, hogy a cukrot a fő étkezésen belül vigyük be, ne pedig 2 étkezés között, ami glikémiás index emelkedéshez vezet. 


Biscottini alle mandorle



Per una trentina di biscottini 

200 g di farina di piccolo farro
2 uova 
100 g di zucchero integrale 
3 cucchiaini di vaniglia in polvere 
1 cucchiaio d'estratto di mandorle amare 
150 g di mandorle interre 

Riscaldate il forno a 180°C. 
In un recipiente frullate le uova con lo zucchero, aggiungete la vaniglia e l'estratto di mandorle amare. Poi mano a mano aggiungete la farina e le mandorle mescolate con le dite fino a ottenere una consistenza omogenea che non attacca, formate 2 polpettone un po' piatte. Depositate le su una placca da forno ricoperta di carta da forno e infornate per 30 minuti poi uscitele quando sono ancora morbido tagliate i biscottini di circa 1 cm di spessore. Ripassate al forno per 10 minuti a 160°C per fare diventare secchi. 

Consiglio in naturopatia:
Se volete fare attenzione di non prendere troppo di peso potete qualche volte sostituire il glucide del piatto (riso, pasta, pane, patate...) con un dolce di questo tipo che apporta il glucide del piatto ma senza essere di troppo. Di più è importante mangiare il dolce alla fine del piatto e non tra i pasti per non fare dei picchi di glicemia.