26 juillet 2013

Pissaladière à la façon CannElles


Ingrédients pour 2 pâtes fines:

500g de farine de petit épeautre + un peu pour le plan du travail
1 sachet de levure de boulanger
2 pincées de sel
1 cuillère à thé de sucre roux
25 cl d'eau tiède 
2 cuillères à soupe d'huile d'olive 

Pour la garniture:

4 cuillères à soupe de crème épaisse
une douzaine de filets d'anchois
1 kg d'oignons 
1 botte de jeunes cébettes
Herbes de Provence 
1 cuillère à soupe de sirop d'agave
2 cuillères à soupe d'huile de pépin de raisin
4 cuillères à soupe de tapenade noire 

Préparation de la pâte:

Dans un bol mélangez la levure avec le sucre roux et l'eau tiède, couvrez et laissez travailler pendant 10 minutes. Verser la farine de petit épeautre dans un saladier, faites un puits au milieu, versez le mélange dans le puits, salez, ajoutez l'huile d'olive et mélangez avec une cuillère en bois. Au bout de 10 minutes, une fois que la pâte est assez homogène travaillez la à la main quelques minutes sur un plan de travail fariné. Laissez reposer minimum 1h couvert d'un torchon propre à température ambiante.

Préchauffez le four à 220°C. 

Épluchez et coupez les oignons en fines rondelles. Chauffez l'huile de pépin de raisin dans une poêle et faites cuire les oignons avec le sirop d'agave et les herbes de Provence sans les faire brunir. Nettoyez les cébettes, coupez les extrémités en gardant le vert, coupez-les en deux en longueur et faites-les cuire entières dans une poêle légèrement huilée jusqu'à ce qu'elles soient fondantes.
Mettez les filets d'anchois dans le bol du mixeur, ajoutez la crème épaisse et mixez bien. 
Après le repos pétrir la pâte de nouveau et coupez la en deux. Étalez-la sur un plan de travail fariné, essayez d'avoir une forme plutôt carré. Couvrez vos plaques avec du papier cuisson et finissez d'étaler la pâte à l'aide de vos doigts.
Recouvrez la pâte avec la préparation d'anchois, étalez les oignons, disposez les cébettes en parallèle, et à l'aide d'un sachet de congélation remplis avec de la tapenade décorez la pissaladière en formant des petites boules (trompe d'œil pour remplacer les olives noires). 
Faites cuire pendant 25 minutes, la pâte doit être bien dorée. 
Servez tiède. Succulent, spécialité niçoise!!!

ATOUTS SANTE: 
Oignon: antibiotique naturel, réduit le cholestérol, bon pour système digestif et immunitaire
Cébette: diurétique, tonique, vermifuge, bon pour le système cardiovasculaire
Anchois: excellente source de protéines et d'oméga 3, bon pour le système cardiovasculaire et nerveux. 

Nizzai hagymalepény

    
Hozzávalókat két vékony tésztához:

500gr tönkölyliszt + egy kicsi a kisodráshoz
1 tasak élesztő
2 csipetnyi só
1 teáskanál nádcukor
250 ml langyos víz
2 evőkanál olívaolaj 

A feltéthez:

4 evőkanál tejföl
Kb egy tucat sózott, olajban eltett szardella filé
1 kg fehér hagyma
1 csomó újhagyma
Provence-i fűszerkeverék
1 evőkanál agávé szirup
2 evőkanál szőlőmagolaj
4 evőkanál fekete tapenade ( lásd fekete olívabogyó krém receptünkben )

A tészta elkészítése:


Tegyük a tönkölylisztet egy tálba, formáljunk bemélyedést a közepébe. Egy kisebb tálban keverjük össze az élesztőt a cukorral és 250ml langyos vízzel, fedjük le, és hagyjuk dolgozni kb 10 percen keresztül. Végül öntsük a lisztünk közepébe. Sózzuk, adjuk hozzá az olajat, és keverjük 10 percen keresztül alaposan egy fakanállal. Amint a tésztánk összeállt, gyúrjúk át a kezünkkel lisztezett felülelten. Hagyjuk állni tiszta konyharuhával lefedve egy órán keresztül meleg helyen. 

Melegítsük elő a sütőt 220°C-ra.


Pucoljuk meg a hagymákat, vágjuk fel vékony karikákra. Enyhén dinszteljük meg őket egy kis szólőmagolajon, adjuk hozzá az agávé szirupot és a fűszereket. Vigyázat, nem szabad őket hagyni megbarnulni. Tisztítsuk meg az újhagymát, hagyjuk rajta a zöldjét, vágjuk hosszában ketté, majd rövid ideig dinszteljük enyhén olajozott serpenyőben. 
Az szardella filékete tegyük egy mixerbe a tejföllel, s alaposan kevertessük. 

A kelesztés után gyúrjuk át a tésztát mégegyszer, majd vágjuk ketté. Sodorjuk ki szögletesre lisztezett felületen, majd tegyük egy sütőpapírral borított tepsire. Ujjaink segítségével nyomkodjuk a tésztát a sarkakba.
Kenjük meg a tésztáinkat a szardellás keverékkel, majd jöhet fölé a hagyma, az újhagymák párhuzamosan, s végül egy tízórais zacskó segítségével díszítsük a tapenade krémmel apró bogyókat formálva ( így cselesen helyettesíthetjük a fekete olivabogyókat ). Süssük 25 percen keresztül, langyosan tálaljuk. Ízletes, nagyon nizzai!!! 


Egészség sorok: 
Hagyma: természtes antibiotikum, jó hatással van a koleszterinszintre, jó az immun- és emésztőrendszerre
Újhagyma: emésztés elősegítő, féregtelenítő hatással bír, jó a szív- és érrendszerre
Szardella: protein bomba, gazdag omega 3 zsírsavban, jó az ideg-, szív- és érrendszerre



24 juillet 2013

Taboulé



500 g de couscous à la farine intégrale d'épeautre 
1 grand concombre 
4 belles tomates 
2 oignons blancs
3-4 citrons
1 bouquet de persil plat
1 bouquet de menthe
6 cuillères à soupe d'huile d'olive extra vierge 
Sel aux herbes 

Pelez le concombre, coupez-le en très petits cubes versez-les dans un grand saladier, salez bien et laissez dégorger. 
Pelez les tomates et coupez-les en très petits cubes. Pelez et coupez finement l'oignon blanc. Videz tous le jus du concombre, ajoutez la tomate et l'oignon dans le saladier, salez et mélangez bien avec une grosse cuillère. Pressez les citrons, versez le jus dans le saladier.
Ajoutez le couscous et remuer bien tous les ingrédients entre eux. Le couscous commence à cuire à se moment là. Laissez reposer 30 minutes. 
Pendant ce temps préparez les herbes, prélevez les feuilles de persil et de menthe déposez-les dans le bol d'un mixeur et mixez-les finement. Versez-les dans le saladier, remuez de nouveau très soigneusement. Enfin versez l'huile d'olive. 

ATOUTS SANTE:
Concombre: diurétique, anti-inflammatoire, bon pour les intestins
Tomate: antioxydant, bon pour système digestif, pour les reins, la peau et les articulations
Oignon: antibactérien, antiseptique, diurétique, réduit le cholestérol 
Citron:bon pour les articulations, la circulation, le système digestif et immunitaire 
Persil: purgatif, laxatif, diurétique, tonique, digestif
Menthe: antioxydante, antiseptique, rafraîchissante, digestive. 

23 juillet 2013

Taboulé ahogy mi csináljuk




500gr couscous teljes kiőrlésű tönkölylisztből
1 nagy uborka
4 paradicsom
2 fehér hagyma
3-4 citrom
1 csokor petrezselyem
1 csokor menta
6 evőkanál olívaolaj
Fűszersó

Szabadítsuk meg az uborkát a héjától, vágjuk fel nagyon apró kockákra, majd tegyük bele egy nagy salátás tálba. Sózzuk, majd hagyjuk, hogy kiizzadja a felesleges vizet. Húzzuk le a héját a paradicsomoknak, majd vágjuk fel őket nagyon apróra, s tegyünk így a hagymával is. Öntsük le az uborka levét, keverjük össze a paradicsommal és a hagymával, sózzuk. Adjuk hozzá a citromok facsart levét, majd jöhet a couscous. Alaposan keverjük össze, és hagyjuk duzzadni fél órán keresztül. Ezalatt mixeljük a mentaleveleket és a petrezselyemzöldet, majd adjuk hozzá a többi hozzávalókhoz az olívaolajjal együtt. Hűtőben tároljuk, hidegen tálaljuk.

EGÉSZSÉG SOROK:
Uborka: vízhajtó, gyulladáscsökkentő, jó a bélredszerre
Paradicsom: antioxidáns, jó az emésztésre, s vesékre, a bőrre, az ízületekrr
Hagyma: antibakteriális tulajdonsággal rendelkezik, vízhajtó, jó hatással van a koleszterinszintre
Citrom: jó az ízületekre, a vérkeringésre, az emésztő- és immunrendszerre
Petrezselyem: emésztés elősegítő, vízhajtó, élénkítő
Menta: antioxidáns, frissítő, emésztés elősegítő hatással bír

Tabbouleh



500 g di couscous di farina integrale di farro
1 grande cetriolo 
4 pomodori 
2 cipolle bianche 
3-4 limoni
1 mazzo di prezzemolo
1 mazzo di menta
6 cucchiaini da minestra di olio di oliva 
Sale alle erbe 


Pelate il cetriolo, taglietelo a cubetti, versate in un insalatiere, salate e lasciate scaricare. Pelate i pomodori e tagliateli a cubetti. Pelate e tagliate finemente le cipolle. Svotate tutto il succo del cetriolo, aggiungete i cubetti di pomodoro e le cipolle nel insalatiere. Versate il couscous e mescolate bene tutti gli ingredienti insieme. Il couscous comincia a cuocere a questo memento, lasciate riposare 30 minuti. 
Nel fra tempo preparate le erbe, prelevate le foglie di prezzemolo e di menta, depositatele nella scodella di un frullatore e frullatele finemente. Versatele nell'insalatiere, mescolate bene di nuovo. Alla fine aggiungete l'olio di oliva. 

BENEFICI:
Cetriolo: diuretico, antinfiammatorio, buono per le intestine
Pomodoro: antiossidante, buono per il sistema digestivo, la pelle, i reni e le articolazioni
Cipolla: buona per il sistema immunitario e circolatori
Limone: buono per le articolazioni, la circolazione, il sistema digestivo e immunitario 
Prezzemolo: diuretico, purgativo, tonico, lassativo. Buono per il sistema digestivo
Menta: tonica, antiossidante, antisettico, rinfrescante, digestiva. 

20 juillet 2013

Pain au noix

    


250g de farine de petit épeautre
200ml eau tiède
1/2 sachet de levure boulanger en poudre
1 pincée de sel et de sucre roux
1 poignée de cerneaux de noix

Préchauffez le four à 250°C.
Mélangez la farine avec la levure, le sel, le sucre, incorporez les cerneaux de noix puis ajouter petit à petit l'eau tiède. Travaillez bien la pâte, puis laissez-la reposer pendant 30 min.
Créez la forme de votre pain, puis mettez-le sur une plaque recouverte de papier sulfurisé. Faites cuire pendant 5 min à 250°C puis baissez la température à 180°C.
Mouillez le pain avec de l'eau pour q'il devienne croustillant, laissez cuire pendant 25 min.
Pour un petit déjeuner bien équilibré dégustez avec la confiture d'abricot. (Voir recette: Confiture d'abricots)


ATOUTS SANTE:
Noix: peuvent réduire le risque de diabète, aider à gérer le stress, bon pour le système cardiovasculaire , bonne source de protéines, riches en omega-3

Diós kenyér

                      


250gr tönkölyliszt
200ml langyos víz
1/2 csomag porélesztő
1 csipetnyi só, nádcukor
2 marék dió

Keverjük össze a lisztet az élesztővel, a cukorral, a sóval, a dióval, s adjuk hozzá kicsinyenként a vizet. Dagasszuk be a tésztánkat, majd lefedve kelesszük fél órán keresztül. Melegítsük elő a sütőt 250°C-ra.
Formázzuk meg a kenyerünknek, majd sütőpapírra téve 5 percen keresztül süssük magas hőfokon. Ezek után vizezzük meg a felszínét, hogy még ropogósabb legyen, és süssük további 25 percen keresztül 180°C-on. Egy kiegyensúlyozott reggelihez elég csak megkenni a házi baracklekvárunkkal! (Lásd: "Baracklekvár" receptünket)

Egészség sorok
Dió: fontos proteinforrás, omega 3 zsírsavat tartalmaz, jó hatással van a vérnyomásra, fontos az energia értéke, jó az immunrendszerre

Baracklekvár

                        


1kg sárgabarack
1 citrom leve
15 kanál agávé szirup
1 teáskanál gyömbérpor
1 csipetnyi bors

Magozzuk ki a barackokat, majd vágjuk fel őket kisebb darabokra. Tegyük az összes hozzávalót egy kuktába, majd jól lezárva főzzük alacsony hőfokon kb 30 percig. Ezek után vegyük le a fedőt, és folyamatos kevergetés mellet főzzük még 15 percig. Készítsünk elő kb 3 kisebb befőttes üveget, melegítsük őket elő, majd töltsük meg a forró lekvárunkkal. Alaposan lezárva kihűlésig fordítsuk fejre őket. Hűtőben tároljuk, ajánljuk diós kenyérre kenve (lásd Diós kenyér receptünket).

Egészség sorok:

Sárgabarack: jó a bőrre, az emésztésre, magas az A és C-vitamin tartalma, segít leküzdeni a baktériumok, vírusok által okozott fertőzéseket
Citrom: fontos C-vitamin forrás, tisztító-méregtelenítő hatású, jó az ideg- és immunrendszerre

Marmellata di albicocche


1 kg di albicocche
Il succo di 1 limone
15 cucchiai di sciroppo di agave
1 cucchiaino di zenzero in polvere
1 pizzico di pepe

Snocciolate le albicocche e tagliatele a pezzetti. In una scodella mettete tutti gli ingredienti chiudetela e fate cuocere a fuco basso per 30 minuti. Poi togliete il coperchio e lasciatela cuocere encora per 10 minuti affinché divanta meno liquida, mescolate spesso. Poi mettete la marmellata nei vasi, circa 3 piccoli, chiudeteli, metteteli sul coperchio e lasciateli raffredare.

BENEFICI:

Albicoccha: buona contro stanchezza, per le cellule, tonica, buona per sistema nervoso
Limone: fonte di vitamina C, digestivo, desintosscazione, tonificante del cervello.

Confiture d'abricots

                        
   
1kg d'abricots
1 citron
15 cuillères de sirop d'agave
1 cuillère à thé de gingembre en poudre
1 pincée de poivre

Dénoyautez les abricots et coupez-les en petits morceaux. Mettez tout les ingrédients avec le jus d'un citron dans une cocote minute, fermez la, et faites cuire à feux doux pendant 30min. Enlevez le couvert et continuez la cuisson encore 10 min pour réduire le jus, mélangez régulièrement. Une fois cuite mettez la confiture dans des bocaux ( besoin env 3 petits ), fermez bien et tournez-les jusqu'à ce qu'ils refroidissent. Conservez au réfrigérateur dégustez sur une tranche de pain aux noix ( voir: recette pain aux noix).

ATOUTS SANTÉ:
Abricot: excellent contre la fatigue, régénérateur cellulaire, tonique, bon pour le système nerveux 
Citron: riche en vitamine C, bon pour désintoxication, tonifiant pour le système nerveux, digestif 

18 juillet 2013

Madeleines provençales

Pour une vingtaine de madeleines:                                                                       0% GLUTEN

140 g de farine de riz millet
1 sachet de levure 
2 œufs 
10 cl d'eau
10 cl d'huile
90 g de parmesan râpé
100 g de tomates séchées
60 g d'olives vertes et noires dénoyautées 
2 poignées de feuilles de basilic frais 
Sel aux herbes
Poivre du moulin 

Versez la farine et la levure dans un récipient mélangez bien, ajoutez les œufs mixez puis ajoutez l'eau et l'huile et incorporez le parmesan. 
Laissez reposer 1h à température ambiante. 
Préchauffez votre four à 160°C.  Ciselez le basilic, coupez en petits dés les tomates séchées et les olives incorporez-les au mélange. Ajoutez 2 pincées de sel et assaisonnez à votre goût avec le poivre. Remplissez les moules aux 3/4 enfournez et faites cuire 20-25 minutes. 
Dégustez chaud ou froid! 

ATOUTS SANTE:
Farine riz millet: sans gluten, bon pour fatigue, système nerveux, digestif, hypertension. 
Parmesan: santé de l'os, activité musculaire, système immunitaire
Tomate: antioxydant, bon pour le système digestif pour les reins, les articulations et la peau
Olive: bon pour le système cardiovasculaire, antioxydant, réduit le cholestérol, bon pour les diabétiques. 
Basilic: digestif et sédatif. 

Provence-i madeleine fánkok

Kb 20 madeleine fánkhoz:                                                                   0% GLUTEN

140 gr köles liszt
1 tasak sütőpor
2 tojás
100ml víz
100ml olaj
90gr reszelt parmezán
100 gr szárított paradicsom
60gr zöld és fekete kimagozott olivabogyó
2 marék friss bazsalikom levél
Fűszersó
Őrölt bors

Tegyük a lisztet és a sütőport egy nagyobb tálba, keverjük össze, majd adjuk hozzá a tojásokat, robotgép segítségével kevertessük, majd jöhet a víz, az olaj és a parmezán. Hagyjuk állni szobahőmérsékleten 1 órán keresztül.

Melegítsük elő a sütőt 160°C-ra.
Morzsoljuk szét a bazsalikom leveleket, aprózzuk fel a szárított paradicsomot, az olivabogyót, majd adjuk hozzá a keverékünkhöz.
Ízesítsük 2 csipetnyi fűszersóval, borsozzuk. 
Töltsük meg a formáinkat 3/4-ig, majd süssük 20-25 percen keresztül. Hidegen is melegen ajánljuk!

Egészség sorok:
Köles liszt: glutén mentes, jó a fáradtság ellen, az ideg- és emésztőrendszerre, a magas vérnyomásra
Parmezán: csontok egészségére, izomigénybevételre, immunrendszere van előnyös hatással
Paradicsom: antioxydáns, jó az emésztésre, a veseműködésre, az ízületekre, a bőrre
Olivabogyó: jó a szív- és érrendszerre, antioxidáns, jó a koleszterinszint kordában tartására, cukorbetegek is fogyaszthatjàk
Bazsalikom: jó az emésztésre

Maddalene provenzali

Per una ventina di maddalene:                                                                               0% GLUTINE 

140 g di farina riso miglio 
1 sacchetto di lievito
2 uova 

100 ml d'acqua 
100ml d'olio di oliva
90 g di parmigiano grattugiato
100 g di pomodori secchi
60 g di olive nere e verdi snocciolate 
2 manciate di basilico fresco
Sale alle erbe
Pepe

Versate la farina e il lievito in un recipiente mescolate bene, aggiungete le uove, mixate, poi aggiungete l'acqua e l'olio e incorporate il parmigiano.
Lasciate riposate 1ora a temperatura ambiente. 
Riscaldate il vostro forno a 160°C.  Cesellate il basilico, tagliate in piccoli pezzi i pomodori e le olive incorporatele alla mescolatura. Agguingete due pizzichi di sale e pepate a vostro piacimento. Riempite gli stampi ai 3/4 infornate et fate cuocere per 20-25 minuti. 
Degustatele calde o fredde! 

BENIFICI:
Farina riso miglio: senza glutine, buono per stanchezza, sistema nervoso, digestivo, ipertensione
Parmigiano: salutà dell'osso, attività muscolare, sistema immunitario
Pomodoro: antiossidante, buono per il sistema digestivo, per i reni, le articolazioni e la pelle
Oliva: buono per il sistema cardiovasculario, antiossidante, riduice il colesterolo, buono per i diabetici
Basilico: digestivo e sedativo. 

Retkes-lenmagos rántotta parmezán szirommal


                         
4 tojás
1/2 csokor retek
2 evőkanál lenmag
100gr reszelt parmezán
Szőlőmagolaj
Tengeri só
Őrölt bors

Melegítsük elő a sütőt 200°C-ra.
Tisztítsuk meg, és karikázzuk fel vékonyan retkeket. Egy kis szőlőmagolajon puhítsuk meg őket a lenmaggal összekeverve. Verjük fel a tojásokat, és keverjük össze a sajtunk felével. Adjuk hozzá a retkes keverékünket, majd ízlés szerint sózzuk, borsozzuk. Töltsük meg félig a muffin formáinkat, majd süssük kb 15 percen keresztül. A maradék sajtot kör formájában (egy szétvágott 1/2 literes műanyag üveg segíthet, hogy teljesen szimmetrikus legyen) szórjuk egy sütőpapírra, majd 5 perc elteltével tegyük az omlettek mellé. Langyosan tálaljuk a permezán szirmokkal.  

Egészség sorok:
Retek: jó az éhség csillapítására és az emésztésre, az egyik legkevesebb kalóriatartalmú élelmiszerek egyike, viszont ásványi anyagokban gazdag (calcium)
Lenmag: rostokban gazdag, emésztés segítő, alacsony zsírtartalmú, viszont omega-3 zsírsavban gazdag

Omelette aux radis et graines de lin

                         
4 oeufs
1/2 botte de radis
2 c à soupe de graines de lin
100g de parmesan râpé 
Huile de pépin de raisin
Fleur de sel
Poivre moulin

Prechauffez le four à 200°C.
Nettoyez les radis, coupez-les en fines rondelles  et faîtes-les revenir dans une poêle légèrement huilée avec des graines de lin. Battez les œufs, mélangez avec la moitié du parmesan, ajoutez les radis et les graines de lin, assaisonnez avec du sel et du poivre. Remplissez les moules à muffin á moitié et faites cuire au four pendant 15-20 minutes. 
Saupoudrez le reste du parmesan en forme de cercle (coupez une bouteille en plastique de 1/2 L en cercle large de 2 cm) sur du papier sulfurisé et mettez-le au four avec l'omelette pendant 5 minutes. Servez tiède décorez avec des chips de parmesan.

ATOUTS SANTÉ:
Radis: bon pour système digestif et foie,  un des aliments les moins caloriques
Parmesan: santé de l'os, système immunitaire 
Graines de lin: riches en fibres, laxative, faibles en gras saturés mais riche en acide gras oméga-3


16 juillet 2013

Sandwichs aux deux saumons


Pain de mie complet aux graines 
200 g de saumons fumés de deux variétés (clair et foncé) 
1/2 concombre 
Citron
Beurre doux 
Sel aux herbes 

Coupez le concombre en fines rondelles en conservant la peau si il est bio, dans un saladier salez bien et laissez-le dégorger. 
Déposez les tranches de saumons fumés dans une assiette et citronnez-les.
Coupez le pain de mie en tranches régulières et faites-les légèrement griller au grill pain.
Égouttez le concombre.    
Tartinez légèrement de beurre les tranches de pain, déposez une tranche de saumon fumé claire, ajoutez quelques rondelles de concombres, déposez l'autre tranche de saumon fumé foncé et recouvrez avec le pain. 

ATOUTS SANTE: 
Saumon: excellente source de protéines complètes 
Concombre: diurétique, anti-inflammatoire, bon pour les intestins. 

Szendvics variációk


Teljes kiőrlésű magvas szendvicskenyér
200gr kétfajta füstölt lazac (sötét és világos)
1/2 uborka
Citrom
Vaj
Fűszersó

Vékonyan karikázzuk fel az uborkát a héjával együtt, majd egy tálban téve, sóval megszórva áztassuk ki belőle a vizet. 
Tegyük a lazac szeleteket egy tányérra, és locsoljuk meg citromlével. 
Vágjuk fel a szendvicskenyerünket vékony szeletekre, majd enyhén pirítsuk meg őket. Facsarjuk ki az uborkából a felesleges nedvességet. Vékonyan kenjük  meg vajjal a kenyereket, majd helyezzünk rá egy szelet világos füstölt lazacot,  jöhet pár karika uborka, egy következő, ezúttal sötét lazac szelet, majd fedjük a pirítóssal. Uzsonnának tökéletes! Jó étvágyat!

Egészség sorok:
Lazac: tökéletes protein forrás
Uborka: emésztés elősegítő, gyulladás csökkentő

14 juillet 2013

Crumble aux mûres



350 g de mûres                                                                                                              0% GLUTEN
75 g de farine riz millet
75 g de poudre d'amande 
75 g de sucre roux 
80 g de beurre 
1 c à café de cannelle en poudre 

Préchauffez votre four à 180°C. 
Versez les mûres dans un plat ou dans des ramequins allant au four. Dans un saladier mélangez la farine, la poudre d'amande, le sucre et la cannelle. Puis sablez le mélange du bout des doigts avec le beurre mou. Répartissez la pâte sur les fruits et enfournez pendant 30 minutes à 180°C. Finissez éventuellement par quelques minutes de grill. 

ATOUTS SANTE: 
Mûre: astringent, laxatif, tonique, dépuratif
Amande: bon pour système nerveux et digestion
Cannelle: digestive et stimulante, combat les parasites intestinaux, contribue à éliminer les toxines. 

Crumble di more



350 g di more                                                                                                              0% GLUTINE

75 g di farina riso miglio 
75 g di polvere di mandorle
75 g di zucchero di canna 
80 g di burro 
1 cucchiaio di cannella 

Riscaldate il forno a 180°C.
Versate le more in un piatto da forno o nelle cocotte monoporzione. In un ricipiente mescolate la farina, la polvere di mandorle, lo zucchero e la cannella. Poi sabbiate l'impasto con il burro con l'estremità delle dita. Repartite la pasta sui frutti e infornate per 30 minuti, finite eventualmente con alcuni minuti di grill. 

BENEFICI:
Mora: astingente, lassativo, tonico, depurativo
Mandorla: buona per il sistema nervoso e la digestione 
Cannella: digestiva e stimolante, combate i parasiti intestinali, contribuisce a eliminare le tossine. 

Feketeszedres crumble




350gr feketeszeder
75gr kölesliszt
75gr mandulaliszt
75gr barnacukor
80gr vaj
1 kávéskanál őrölt fahéj

Melegítsük elő a sütőt 180°C.
Tegyük a feketeszedret egy hőálló tál aljába. Egy keverőedényben keverjük össze a lisztet, a mandulalisztet, a cukrot és a fahéjat. Ujjainkkal dolgozzuk össze a keveréket a vajjal.

Helyezzük a crumble tésztáját a szederre, majd süssük 30 percen keresztül 180°C-on. A végén kapcsoljunk pár percre grill fokozatra, majd így fejezzük be a sütést.

Egészség sorok:
Feketeszeder: emésztés elősegítő, élénkítő, tisztítő hatású
Mandula: jó hatással van az idegrendszerre és az emésztésre
Fahéj: jó az emésztésre, serkentő, jó hatással van a bélparaziták ellen és a toxinok semlegesítésére

11 juillet 2013

Galettes de courgettes

       

Pour 4 personnes

2 courgettes
2 œufs
2 gousses d'ail
60 gr de fromage de brebis
1 cuillère à soupe de farine de petit épeautre
1 cuillère à soupe de Maïzena
1 poignée de basilic
Fleur de sel
Poivre de moulin
Huile de pépin de raisin

Nettoyez les courgettes, coupez les extrémités, puis râpez-les en gardant leurs peaux. Pressez-les entre les mains pour bien les dégorger. Mettez-les dans un saladier et à l'aide d'une cuillère en bois mélangez avec les œufs, les gousses d'ail pressés, le fromage râpé, la farine, la Maïzena, les feuilles de basilic ciselés, salez et poivrez. Faites chauffer l'huile dans une grande poêle et déposez 1 cuillère à soupe de la préparation, aplatissez. Faites cuire chaque côté et servez tiède avec notre sauce à la ciboulette! 

ATOUTS SANTÉ: 
Courgette: diurétique, laxatif 
Basilic: digestif, sédatif 

Cukkini tócsnik


                        

4 személyre

2 cukkini
2 tojás 
2 gerezd fokhagyma
60gr reszelt juhsajt
1 evőkanál tönköly liszt
1 evőkanál Maïzena
1 marék bazsalikom levél
Tengeri só
Őrölt bors
Szőlőmagolaj 

Mossuk meg a cukkiniket, vágjuk le a két végüket, majd reszeljük le őket. Nyomkodjuk ki az ujjaink között ami fölösleges vizet tartalmaznak, és tegyük egy salátástálba. Egy fakanál segítségével keverjük össze a többi hozzávalóval: jöhetnek a tojások, a préselt fokhagyma, a reszelt sajt, a liszt, a Maizena, az apró darabokra vágott bazsalikom levelek, sózzuk, borsozzuk. Forrósítsunk fel a sütéshez elegendő mennyiségű olajat, helyezzünk egy evőkanálnyit a tésztánkból, majd lapítsuk egy picit. Süssük aranybarnára a tócsnik mindkét oldalát, majd zsírfelszívó papírra szedjük ki. Langyosan tálaljuk a snidlinges mártogatósunkkal.  

Beignets de fleurs de courgettes

100 g de farine de petit épeautre 
12 fleurs de courgettes
1 œuf
1 poignée de feuilles de basilic 
1 gousse d'ail frais 
12,5 cl d'eau 
Sel
2 c à soupe d'huile d'olive 
Huile de pépin de raisin

Mélangez la farine et l’œuf dans un récipient puis ajoutez l'eau et l'huile d'olive mélangez à l'aide d'un fouet. Pressez l'ail frais, ciselez le basilic, ajoutez le tout à la préparation, mélangez. 
Nettoyez les fleurs de courgettes sans les mouiller, retirez le pistil. Déposez les fleurs dans un grand plat, à l'aide d'une spatule souple ou dans pinceau nappez-les légèrement avec la préparation en les retournant pour que les deux cotés soient recouvert. 
Dans une grande poêle faîtes chauffer l'huile de pépin de raisin en quantité suffisante pour la friture. 
Plongez les fleurs dans la poêle, tournez-les dès coloration, une fois cuite environ 3/4 minutes déposez-les sur du papier absorbant. 
Salez et servir immédiatement. 

ATOUTS SANTE:
Basilic: digestif et sédatif
Ail: antibactérien, antioxydant, antiseptique, détoxifiant, diminue la pression artérielle et le cholestérol.

Kirántott cukkini virág

100gr tönköly liszt
12 cukkini virág
1 tojás
1 marék bazsalikomlevél
1 gerezd fokhagyma
125 ml víz
Tengeri só
2 evőkanál olívaolaj
Szőlőmag olaj

Habverővel keverjük össze a lisztet és a tojást, majd adjuk hozzá kicsinyenként az olívaolajat és a vizet. Préseljük a fokhagymát, csipedjük apró darabokra a bazsalikomot, majd adjuk hozzá a cukkini bundánk tésztájához. 
Víz nélkül tisztítsuk meg a virágokat, vágjuk le a száraikat. Tegyük őket egy tálcára, majd egy ecset segítségével vigyük fel rájuk a bundát. Fordítsuk meg, majd mindezt ismételjük meg a másik oldalon is.
Egy nagy serpenyőben tegyünk fel forrósodni elegendő mennyiségű szőlőmag olajat. Süssük ki benne a bundás cukkini virágokat, majd amint mind a két felük aranybarnára sült (kb 3-4 perc), zsírfelszívó papírra szedjük ki őket. Enyhén megsózva rögtön tálalhatjuk!

Egészség sorok:
bazsalikom: jó az emésztésre, nyugtató hatású
fokhagyma: antibakteriális, antioxidáns, gyulladáscsökkentő, méregtelenítő, előnyös hatással bír a koleszterinszintre

Frittelle di fiore di zucchine

I
100 g di farina di farro
12 fiori di zucca
1 uovo
1 manciata di foglie di basilico 
1 spicchio d'aglio frescho
12,5 cl d'acqua
Sale
2 cucchiai da minestra d'olio di oliva
Olio per fritura 

Mescolate la farina e l'uovo in un ricipiente, poi agguingete l'acqua e l'olio di oliva mescolate con una frusta. Schiacciate  l'aglio, tagliate il basilico e aggiungeteli alla preparazione, mescolate.
Pulite i fiori di zucca senza bagnarli,  ritirate il pistillo. Depositate i fiori su un grande piatto, con una spatola ricoppriteli leggermente sulle due latti con la preparazione. In una granda padella fate scaldare l'olio per la fritura, immergete i fiori nella padella girateli a metà cottura una volta cotta circa 4/5 minuti retirateli e depositateli sulla carta assorbente. 
Salate e degustateli caldi. 

BENEFICI:
Basilico: digestivo, sedativo
Aglio: antiossidante, detoxifiant, riduice il colesterolo

10 juillet 2013

Carpaccio de concombre betterave madeleines au chou fleur

                       
    
Pour 4 personnes

Pour le carpaccio:
1 concombre
2 betterave chioggia
Fleur de sel
Vinaigre balsamique-blanc
Huile d'olive

Pour la mousse:
400 gr de chou fleur 
1 c à thé de wasabi
2 c à soupe de fromage blanc du brebis
Fleur de sel
Poivre de moulin
2 feuilles de salade

Pour les madeleines (env: 20-24)
300 gr de chou fleur
3 œufs
60 gr beurre demi sel 
2 brins de romarin 
120 gr farine de petit épeautre 
1 c a thé de levure chimique 
Fleur de sel
Poivre de moulin

Lavez le concombre, coupez-le en fines tranches à l'aide d'une mandoline. Déposez les rondelles une à côté l'autre sur un plateau et saupoudrez-les de sel pour les faire dégorger. 

Nettoyez le chou-fleur, coupez-le en petits dés et faites bouillir dans de l'eau légèrement salée. Contrôlez la cuisson avec la pointe d'un couteau. Une fois cuit égouttez-les, mettez-les sur une assiette et écrasez avec une fourchette.

Préchauffez le four à 240°C.
Faites fondre le beurre puis laissez-le tiédir. Battez les œufs, ajoutez le sel, la levure la farine, puis le beurre fondue et mélangez. Incorporez la moitié du chou-fleur, coupez le romarin en tout petit morceau. Salez, poivrez, mélangez tout.
Mettez 1/2 cuillère à soupe de la préparation dans des moules à madeleine, faites-les cuire à 240°C pendant 5 minutes, puis baissez  à 200°C et continuez la cuisson jusqu'à ce qu'elles soient dorées. 
Laissez-les tiédir sur une grille. 

Pour la mousse, dans un mixeur mélangez le restant de chou-fleur avec le wasabi, le fromage blanc, salez, poivrez et mettez-la dans le réfrigérateur jusqu'au moment du dressage.

Nettoyez les betteraves et coupez-les en fines tranches . Épongez les concombres avec du papier absorbant puis disposez les tranches des deux légumes en alternance dans une assiette. Arrosez avec un filet d'huile d'olive et avec du vinaigre balsamique. Disposez une cuillère à soupe de mousse de chou-fleur au milieu, décorez avec des feuilles de salade coupez finement. Servez avec des madeleines! Bon appétit!

ATOUTS SANTE:
Concombre: diurétique, anti-inflammatoire, bon pour les intestins.
Betterave: facile à digérer, riche en minéraux
Chou-fleur: riche en antioxydants, bon contre l'hypertension